Le ministre tient-il compte du fait que, dans ses perspectives sur les ressources naturelles et l'énergie, la situation du gaz naturel au Canada est tellement critique que, en 2015, nous devrons peut-être abroger la disposition sur la proportionnalité dans l'ALENA, afin pouvoir chauffer nos propres maisons et entreprises en hiver?
Does he also take into account the fact that in his natural resources energy outlook, the situation with natural gas in Canada is so critical that by 2015 we may have to abrogate the proportionality clause in NAFTA in order to keep our own homes and businesses heated in the winter?