Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absurde
Apagogie
Démonstration a contrario
Démonstration apagogique
Démonstration indirecte
Démonstration par l'absurde
Méthode de résolution de Robinson
Preuve indirecte
Preuve par réduction à l'absurde
Quantités tellement plus grandes
Raisonnement par l'absurde
Réduction ad absurdum
Théâtre de l'absurde

Vertaling van "tellement absurde " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
démonstration par l'absurde [ raisonnement par l'absurde ]

reduction ad absurdum


preuve indirecte [ démonstration indirecte | démonstration par l'absurde | démonstration a contrario | démonstration apagogique | apagogie | preuve par réduction à l'absurde | réduction ad absurdum ]

ad absurdum proof [ indirect demonstration | indirect proof | reductio ad impossibile ]






démonstration par l'absurde | méthode de résolution de Robinson

resolution


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'étude est tellement absurde qu'aucun médecin au monde ne l'a évaluée ou approuvée.

It is so absurd that not a medical doctor in the world has ever ratified or peer tested it.


La situation était tellement absurde que les représentants du Conseil quittaient immédiatement toute réunion lors de laquelle des questions étaient posées concernant sont budget.

The situation was so absurd that representatives of the Council immediately left any meeting at which questions concerning the Council’s budget were asked.


Il était tellement absurde que, n'eût été du gouvernement de Mike Harris, il n'aurait eu aucune suite.

This plan was so absurd that it would never have made it to first base until of course the Mike Harris government came in.


Je ne sais pas comment cela se passe dans d’autres pays, mais en République tchèque, par exemple, les prévisions en matière de taux de natalité faites par les experts il y a dix ans s’écartent tellement de la situation actuelle que les affirmations du livre vert pour la période 2040-2060 sont à mon avis absurdes.

I do not know how it is in other countries, but in the Czech Republic, for example, the projected birth rates drawn up by experts 10 years ago differ so dramatically from the current state of affairs that the assertions of the Green Paper for the 2040-2060 period are, in my opinion, nonsensical.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On les laisse passer en espérant que la police les attrapera plus tard, dans nos villes ou nos villages. Cette politique libérale est tellement absurde qu'on pourrait en rire si elle n'était pas si dangereuse (1545) L'autre observation que je voulais faire au sujet de la sécurité nationale concerne le trou béant que les libéraux ont créé en démantelant la police portuaire, en 1994.

This Liberal policy is so confused that it would be laughable if it were not so dangerous (1545) The other comment I want to make about national security concerns the gaping hole the Liberals created when they disbanded the ports police in 1994.


La rhétorique sur laquelle repose le soutien apporté par le gouvernement danois aux États-Unis est tellement absurde que seul quelqu’un qui a un grand sens de l’humour, comme mon collègue l’a brillamment fait, est capable de s’exprimer ainsi. D’autre part, le présent débat est particulièrement surréaliste du fait que l’Union européenne n’a pas de politique étrangère commune et l’Assemblée ne dispose en tout cas d’aucune influence sur une telle politique.

The rhetoric on which the Danish Government’s endorsement of the United States is based is so absurd that only a major ironist could expose it, as my fellow MEP did so brilliantly, it being understood that what is so surreal about this debate is that the EU has no common foreign policy and that this Parliament would in any case have no influence over such a policy.


Ce sont des faits tellement absurdes, et cela n'est qu'un exemple du chemin que la Turquie doit encore parcourir.

This is an absurd way of going about things, and I ask you to note this as an example of how much more Turkey has to develop.


Ce principe est tellement absurde qu'il a été rejeté sans considération par l'Union européenne, mais aussi par les États-Unis.

This idea is so ridiculous that it was flatly rejected by the European Union and by the United States.


Il était logique de donner comme objectif l'intégration de l'Union de l'Europe occidentale au sein de l'Union européenne, c'est pourquoi les débats qui ont lieu actuellement dans le cadre l'Union de l'Europe occidentale sont tellement absurdes. L'on y tente de trouver de nouveaux motifs pour légitimer l'assemblée parlementaire de l'Union de l'Europe occidentale.

It was clever to pretend that the aim is to integrate the Western European Union in the European Union, which is why the debates currently being held within the Western European Union are so absurd, trying as they are to invent a new identity for the parliamentary assembly of the Western European Union.


Quant à l'allégation voulant qu'un ministre fédéral et un ministre provincial aient fait preuve d'une telle irresponsabilité lors de leurs discussions sur la délégation de pouvoirs se rapportant à la main-d'oeuvre que le fonctionnement sécuritaire d'une centrale nucléaire serait compromis, je dirai que, sachant ce qui s'est passé à Tchernobyl, cette affirmation est tellement absurde et si insultante pour les ministres fédéraux et provinciaux de tous les partis qu'elle ne mérite même pas que l'on s'y arrête.

As for the allegation that a federal minister and a provincial minister, in discussing the delegation of certain labour powers, would be sufficiently irresponsible in the post-Chernobyl era to put in danger the functioning of a nuclear station, that is so patently absurd, and so insulting to provincial ministers and federal ministers of whatever party, that it was not worth considering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tellement absurde ->

Date index: 2023-11-20
w