Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "telle était malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibility of being killed ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, l'opposition libérale de Lester B. Pearson, qui allait bientôt accéder au pouvoir, a ridiculisé cette merveilleuse initiative, qu'elle a surnommée le programme des voies d'accès aux igloos; à ce jour, j'estime qu'il était honteux de dire une telle chose.

Unfortunately, at the time the then Liberal opposition but soon to be Liberal government under Lester B. Pearson derided this wonderful initiative by calling it a project of roads from igloo to igloo, which I think is still a very shameful thing to have said.


Comment pouvez-vous justifier l'envoi de cette lettre, en quoi était-elle nécessaire? Malheureusement, vous n'aurez pas l'occasion de vivre une telle situation, parce que le Bloc québécois sera toujours dans l'opposition.

Unfortunately, you will never experience this type of situation, because the Bloc Québécois will always remain in the opposition.


C'est ce qu'on entend lorsqu'on parle des Nations Unies, organisation dont le Québec ne peut malheureusement pas être membre puisqu'il n'est pas souverain. Ainsi, si la motion telle que libellée stipulait que le Québec était une nation, certains pourraient prétendre qu'elle veut dire que le Québec est un pays.

Therefore, if the motion as written says that Quebec is a nation, some might claim that means Quebec is a country.


C’est ce respect qui devrait nous pousser à prévenir toute destruction, délibérée , de ce patrimoine intellectuel, culturel et architectural telle que celle que nous avons connue au cours de l’enfer de deux guerres mondiales pendant le XXe siècle, qui était planifiée en Europe de l’Est sous le «véritable socialisme», le stalinisme et le communisme, et qui est, malheureusement pratiqué actuellement par le modernisme brutal soutenu p ...[+++]

It is that respect that should lead us to prevent any recurrence of the sort of destruction – deliberate destruction – of this intellectual, cultural and architectural heritage that was seen during the inferno of two world wars in the course of the twentieth century, and such as was aimed for and planned in Eastern Europe under ‘really existing Socialism’, Stalinism and Communism, and is, lamentably, practised at the present time by the brutal modernism supported by the political Left.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que rapporteur, j'ai soutenu l'opinion qu'il s'agissait d'une entreprise audacieuse et louable, mais que la situation était malheureusement telle qu'il existait au sein de l'Union européenne et par rapport à chaque État membre des règles relativement claires sur les compétences de chacun.

As rapporteur, I took the view that the undertaking proposed to us here was admittedly a laudable one, but that, unfortunately, it was simply the case that within the European Union and also in relation to the Member States there were relatively clear rules about who had which competences.


Malheureusement, au moment de la rédaction du présent rapport (31 juillet 2003), les données demandées n'étaient pas encore parvenues et une telle analyse n'était pas possible.

Unfortunately, at the time of writing this report (31 July 2003) the requested data had not been received and so such an analysis was not possible.


Malheureusement, la situation était évidemment telle que le problème n'a pas été réglé par le dernier gouvernement jusqu'en 1998.

Unfortunately, it was, of course, the case that the problem was not resolved under the last government, in the run-up to 1998.


J'ai lu autant que je le pouvais sur la question et j'en ai malheureusement conclu que telle n'était pas l'intention originale.

I read as much as I could and I regretfully concluded that it was not the original intent.


La Chambre devra donc, selon nous, être de nouveau consultée et tenir un vote formel sur la position, et cela, avant que la guerre ne débute, si telle était malheureusement la seule issue, et je pense que tout le monde partage mon avis à cet égard.

The House should therefore, in our opinion, be once again consulted and hold a formal vote on the position before the start of any war, if this were unfortunately the only solution—and I think everyone agrees.




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     telle était malheureusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle était malheureusement ->

Date index: 2024-04-09
w