Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La fin du monde telle que nous la connaissons

Vertaling van "telle structure nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la fin du monde telle que nous la connaissons

the end of the world as we know it | TEOTWAWKI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Sheila Finestone: Voici ma dernière question. Tant que nous n'avons pas de garantie que le projet de loi 107, tel que modifié par le projet de loi 109, repose sur une structure constitutionnelle, tant qu'il n'y a pas une telle structure constitutionnelle en place, nous devons continuer d'appliquer l'article 93.

Mrs. Sheila Finestone: My final question essentially is that if we could assure ourselves that Bill 107, with the amendments brought in by Bill 109, could be in some way supported by a constitutional structure, until such time as such a constitutional structure is in place, we have to leave section 93 in place.


« Grâce à l'utilisation d'une telle structure de titrisation, rendue possible par un allègement des tensions sur les marchés financiers dont Creval a su rapidement profiter, nous offrons aux banques, en notre qualité de groupe BEI, une possibilité additionnelle de se procurer des ressources par rapport aux prêts traditionnels.

"With the utilisation of a securitization structure such as this one, made possible by reduced tension on the financial markets and adopted quickly by Creval, we as the EIB group offer the banks an additional possibility beyond traditional loans.


Si nous pouvions mettre en place une telle structure, définir le mode de financement et travailler sur les priorités en plus d'utiliser cette structure dans tous les domaines, en fonction du risque, nous serions sur la bonne voie.

If we can really focus on having a structure in place and figuring out how the finances go with that structure or commit that particular thing that works on the priorities, and then apply that structure in a cradle-to-grave approach based on risk, then I think you're on to something.


Dans une telle structure, les gens sans justification légitime ne pourraient même pas s'approcher du territoire canadien, et nous estimons qu'une telle approche aurait permis d'éviter la présence de criminels de guerre résidant au Canada, comme nous l'avons su par des révélations de date récente.

Under such a structure, people without legitimate claims would not even get near Canadian territory, and we feel such an approach would have helped avoid the recent revelations of war criminals living in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une telle structure nous permettrait également d’aider les pays les plus pauvres et les plus vulnérables qui sont souvent les plus durement touchés par le changement climatique.

Such a structure would also allow us to assist the very poorest and most vulnerable countries, which are often the hardest hit by climate change.


Et nous ne devrions pas tenter d’imposer le modèle de la structure institutionnelle de l’UE à un autre continent sans réfléchir au bien-fondé d’une telle structure pour l’Europe, a fortiori donc pour l’Afrique.

And we should not be trying to impose the template of the EU’s institutional structure on another continent without reflection on the appropriateness of such a structure for Europe, let alone Africa.


Si nous voulons prescrire le résultat du dialogue à l’avance, si nous réduisons le dialogue au niveau d’un spectacle mis en scène, avec des organes non représentatifs, si nous continuons à dépenser de l’argent de telle manière que seuls les avis les plus gratifiants sont entendus, l’Union européenne ne pourra jamais développer des structures efficaces.

If we are to prescribe the outcome of dialogue in advance, if we reduce dialogue to the level of a stage-managed performance involving unrepresentative bodies, if we continue to spend money in such a way that only the most gratifying opinions are heard, the EU will never have any chance of developing effective structures.


Rien de tout cela n’existe au Canada et, parmi les pays riches de l’Occident, nous sommes les seuls à ne pas disposer d’une telle structure de connaissance.

In addition, it allows for an assessment of the relevance and effectiveness of action taken. No system of this type exists in Canada, which is the only industrialized western country not to have such a knowledge structure.


Nous attendons de vous, Madame la Commissaire, la mise en place d'une telle structure. Un forum de ce type pourrait peut-être être inclus dans le train de mesures promis, dont je me réjouis grandement.

We look to you, Commissioner, to put such a structure in place, so that a forum of this kind could perhaps be included in the promised nuclear package, which I welcome very much.


J'aurais vraiment souhaité que l'on puisse avoir une vue détaillée de la structure du travail accompli dans la région, et j'aimerais que vous nous disiez ce soir si vous avez vraiment la volonté et la capacité de développer un concept qui, soit, permette une déconcentration des délégations et leur donne la possibilité d'effectuer ce travail, soit vise à la création de telles agences dans toute la région.

I would very much like to see a structure for this work in the region, and I would like to hear from you this evening whether you are willing or able to produce a scheme that will either, deconcentrate the delegations and enable them to do this work, or that you intend to deploy such agencies in the whole region.




Anderen hebben gezocht naar : telle structure nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle structure nous ->

Date index: 2021-09-14
w