Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenu de la demande telle qu'elle a été déposée

Vertaling van "telle qu’elle semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).


valeur d'une terre telle qu'elle est calculée aux fins d'expropriation

compulsory purchase value


contenu de la demande telle qu'elle a été déposée

content of the application as filed


s'étendre au-delà du contenu de la demande telle qu'elle a été déposée

to extend beyond the content of the application as filed


traînée interphase, telle qu'elle est modélisée dans les programmes de calcul de type avancé

interphase drag in advanced codes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voici la situation telle qu'elle semble se développer: nous ramènerons ces gens au Kosovo; nous renverrons nombre d'entre eux chez eux; nous saisirons les armes lourdes des autres, et ils en ont acquis beaucoup non pas directement de nous, mais bien de certains pays du Moyen-Orient et nous donnerons des brassards de policier aux autres.

The situation we see emerging is that we will bring these people in; send many of them home; have the heavy weapons belonging to the remainder locked up, and they have acquired a lot not directly from us but certain Middle Eastern countries have been shipping them in and then give the rest police arm bands.


Cette diminution aurait pour effet de pénaliser les pays qui ne posent pas de problèmes importants en matière de migration. Des mesures compensatoires dans le domaine de la politique d'immigration, telles qu'une politique des visas plus généreuse à l'égard des pays faisant preuve de coopération ou l'augmentation des quotas pour les travailleurs migrants de ces pays, semble tout aussi difficile à négocier au niveau communautaire, en particulier parce qu'elle supposerait un important effort de c ...[+++]

Compensatory measures in the field of migration policy such as a more generous visa policy with respect to the co-operating countries or increased quotas for migrant workers seem equally difficult to negotiate at the level of the Community, not least since it would suppose substantial co-operation and co-ordination from and between the Member States.


En particulier, puisqu'elle ne concerne pas directement la coopération judiciaire d'une part, et qu'aucun pays ne semble disposer d'un système central lui permettant de mesurer l'évolution de la coopération judiciaire en matière de trafic de drogues d'autre part, la question de l'effet de la décision-cadre sur une telle coopération demeure entière.

The question of the Framework Decision’s effect on cooperation remains open, because the Framework Decision does not concern judicial cooperation directly, and because no Member State seems to have a centralised system enabling it to measure trends in judicial cooperation in drug trafficking cases.


Le leader du gouvernement à la Chambre a même dit qu'il était fier qu'une telle tactique ait été utilisée, aussi douteuse soit-elle, et même si elle semble venir tout droit de l'époque du Watergate.

The government House leader has actually said he is proud of these unsavoury tactics that seem to be straight from the era of Watergate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne remet pas cela en question, mais elle semble un faire un lien entre deux choses qui se contredisent: d'un côté, elle reconnaît qu'il existe des demandes bidon — qui ont été prouvées comme telles — en provenance de nombreux pays, dont la Hongrie, et de l'autre, elle dit que nous devrions aider les réfugiés.

I do not question that, but she has indicated two parallels that are running against and into each other, which is that there are bogus applicants coming from countries that have been proven to be bogus, such as Hungary, and yet she indicates that we should be assisting refugees.


En particulier, puisqu'elle ne concerne pas directement la coopération judiciaire d'une part, et qu'aucun pays ne semble disposer d'un système central lui permettant de mesurer l'évolution de la coopération judiciaire en matière de trafic de drogues d'autre part, la question de l'effet de la décision-cadre sur une telle coopération demeure entière.

The question of the Framework Decision’s effect on cooperation remains open, because the Framework Decision does not concern judicial cooperation directly, and because no Member State seems to have a centralised system enabling it to measure trends in judicial cooperation in drug trafficking cases.


Deux propositions ont été faites par le Japon et la Corée: le Japon propose d'appliquer l'accord en tenant compte des réserves émises par les États-Unis; quant à la Corée, qui s'était toujours opposée à une telle démarche, elle semble aujourd'hui disposée à appliquer l'accord sans les États-Unis.

Two proposals have been made by Japan and Korea, respectively: Japan would propose bringing the agreement into force taking into account the US reservations; Korea which always opposed such a move now appears to be willing to bring the agreement into force without the USA.


Elle se situe, me semble-t-il, en droite ligne de la philosophie de la Commission en matière sportive, tout comme de celle du Conseil telle qu'elle a été affirmée au Conseil européen de Nice.

To my mind, it is fully in keeping with the Commission's philosophy on sport, and with that of the Council, as asserted at the Nice European Council.


Les crédits et les garanties dont bénéficient les chantiers navals ne respectent pas les pratiques commerciales en usage dans le monde et l'évaluation des risques commerciaux, telle qu'elle a été menée, ne semble pas obéir aux lois et à la logique d'une économie de marché.

Credits and guarantees given to shipyards do not follow global business practices, and such commercial risk assessment as has been undertaken does not seem to follow the laws and logic of a market economy.


La Commission considère au stade actuel qu'une telle application ne semble pas compatible avec le marché commun et qu'elle ne peut être rendue conforme par une simple notification des cas individuels.

At this stage, the Commission considers that such application does not seem compatible with the common market and that it cannot be made compatible on condition of case by case notification.




Anderen hebben gezocht naar : telle qu’elle semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle qu’elle semble ->

Date index: 2024-09-07
w