Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telle que vous pourriez placer » (Français → Anglais) :

La nature humaine est telle que vous pourriez placer cela dans un journal tous les samedis en pleine page et donner toutes les explications du monde et personne ne s'en rappellerait.

Human nature is such that you could put it in the newspaper every Saturday and explain it all on one full page, and you still wouldn't remember it.


Je conteste votre affirmation qu'il y aurait moins d'institutions dans lesquelles vous pourriez placer ces fonds, autrement dit moins de concurrence, si les fusions avaient lieu.

I am challenging you on your assertion that there are going to be fewer institutions with whom you can place the funds, in other words, less competition, if the mergers go through.


Il est important que les transporteurs océaniques, les terminaux, les camions, le transbordement et toutes gares hors quai où vous pourriez placer temporairement des conteneurs vides travaillent en harmonie.

It is important that the ocean carriers, the terminals, the trucks, the transload and any off-dock yards where you might temporarily put any empty containers all work in harmony.


Alors que la Bulgarie et la Roumanie ont rempli tous les critères techniques d’adhésion, qui ont été évalués par les experts du Conseil, pourriez-vous nous dire, Mme Győri, quelle est la position du Conseil concernant le calendrier d’admission de la Bulgarie et de la Roumanie, et si une telle discussion a cours au Conseil.

Mrs Győri, after Bulgaria and Romania met all the technical criteria for membership, which was assessed by the Council’s experts, please tell us what the Council’s position is on the timeframe for admitting Bulgaria and Romania, and whether such a discussion is going on in the Council.


Donc, si vous électeurs vous posent de telles questions, vous pourriez peut-être leur dire de songer à leurs propres antécédents familiaux: les Ukrainiens qui sont venus s'installer en Saskatchewan, les Italiens qui se sont établis à Thunder Bay, etc.

I would say to you that perhaps you might consider, if you get those questions from your constituents, having them think about their own family backgrounds: the Ukrainians coming to Saskatchewan, the Italians coming to Thunder Bay.


Je me demande si, Monsieur le Commissaire, vous pourriez confirmer que l’ENIL, en tant qu’établissement géré pour et par des personnes handicapées, représente un groupe d’intérêt très important pour les personnes handicapées en Europe, et que vous vous associeriez avec moi dans l’espoir qu’elles puissent bénéficier du soutien de coordination des établissements pour personnes handicapées à travers l’Europe telles que l’Union européenne des aveugles et l’Union européenne des sourds à l’avenir.

I wonder if, Commissioner, you could confirm that the European Network on Independent Living, as a user-led organisation run for and by disabled people, represents a very important interest group for disabled people in Europe and that you would join me in hoping that they could benefit from the support for coordination of disability organisations Europe-wide currently benefiting organisations such as the European Blind Union and the European Union of the Deaf in the future.


Vous pourriez les persuader qu’il est nécessaire d’instaurer de telles procédures, mais qu’elles soient imposées est, à notre avis, une toute autre histoire.

You may be able to persuade them that these need to be introduced, but whether they can be imposed is, to our mind, a different matter altogether.


Pourriez-vous citer une date pour l'introduction concrète d'une politique très pratique ? Une politique parlant d'heures et non de jours, de telle sorte que tous ceux qui naviguent le soir et ne travaillent vraiment que le lendemain bénéficient d'un traitement tenant compte du nombre d'heures prestées réellement ?

Could you give a date on which we can specifically introduce a very practical policy, for example a policy with hours instead of days, so that someone who sets sail in the evening and only actually starts working the next day is then dealt with according to the number of hours?


Peut-être pourriez-vous, M. Liikanen, nous expliquer la sagesse d’une telle position, mais je doute que vous y arriviez.

Hopefully, you, Mr Liikanen, can, however, explain the wisdom of this position, though I doubt it.


Certains de ces véhicules peuvent transporter jusqu'à 600 livres, alors vous pourriez placer à bord un premier intervenant, des trousses de télésanté et d'équipement médical et faire en sorte que le tout soit transporté sur place par un UAV; cet appareil peut également exécuter des missions de recherche.

Some of them can carry up to 600 pounds, so you would be able to put on first responder, telehealth and medical equipment kits, and have those dropped by the UAV while it was also doing searching missions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle que vous pourriez placer ->

Date index: 2025-04-19
w