La raison pour laquelle c'est un sujet de préoccupation, c'est que la commission semble interpréter cela de telle façon que, même si l'on peut tenir compte de la croissance sans difficulté à l'intérieur de la marge autorisée de 25 p. 100, il n'y a même pas lieu de la considérer.
The reason it was a concern is that the commission seems to be interpreting it to say that even if we can account for growth well within the 25% allowable variation, we still shouldn't even be looking at it. I would appreciate your advice, if not now, then perhaps at a future meeting.