Une telle interprétation accorderait à des mesures plutôt organisationnelles, voulues par l'État membre dans le cadre de la gestion d'une partie de son système de sécurité sociale, une importance plus grande qu'au principe même sur lequel le régime en question repose (59).
Such an interpretation would grant inappropriate weight to the organisational arrangements chosen by a Member State in operating part of its social security system, rather than to the substance of the system in question (59).