Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle formulation pourrait-elle " (Frans → Engels) :

Cette formule pourrait-elle favoriser une utilisation plus responsable du système de santé par le patient-contribuable et pourrait-elle responsabiliser davantage les médecins et les gouvernements provinciaux?

Would this approach encourage more responsible use of the health system by the consumer taxpayer and promote better accountability from physicians and the province?


Santé Canada a pour position qu'une telle formule pourrait améliorer considérablement le niveau et la qualité des soins.

We in Health Canada feel this would add a great deal of benefit to the level and quality of care.


Si la Commission n'envisage pas de proposer une telle stratégie, pourrait-elle en indiquer les raisons?

If the Commission does not intend to propose such a plan, can it state why?


Une telle dérogation pourrait-elle être inscrite dans la directive établissant un système d’échange de quotas d’émission (2003/87/CE) (pour la période allant de 2013 à l’entrée en service d’une nouvelle centrale nucléaire en Lituanie, probablement en 2018), de telle sorte que les centrales électriques du pays utilisant des combustibles fossiles se voient attribuer des quotas d’émission annuels, non transférables, supplémentaires (de l’ordre de 5 millions de tonnes)?

Could such a derogation be incorporated into the ETS directive (2003/87/EC) (for the period starting 2013 until the completion of a new Lithuanian nuclear power plant, most probably by 2018), so that fossil fuel power plants across the country receive additional annual non-transferable pollution allowances (around 5 mln t. per year)?


Une telle dérogation pourrait-elle être inscrite dans la directive établissant un système d'échange de quotas d'émission (2003/87/CE) (pour la période allant de 2013 à l'entrée en service d'une nouvelle centrale nucléaire en Lituanie, probablement en 2018), de telle sorte que les centrales électriques du pays utilisant des combustibles fossiles se voient attribuer des quotas d'émission annuels, non transférables, supplémentaires (de l'ordre de 5 millions de tonnes)?

Could such a derogation be incorporated into the ETS directive (2003/87/EC) (for the period starting 2013 until the completion of a new Lithuanian nuclear power plant, most probably by 2018), so that fossil fuel power plants across the country receive additional annual non-transferable pollution allowances (around 5 mln t. per year)?


En quoi une telle formulation pourrait-elle être préjudiciable?

What possible harm could there be?


Comment un pays candidat pourrait-il être autorisé à ne pas reconnaître l’existence d’un autre État membre, et comment une telle question pourrait-elle ne pas être abordée clairement lors du sommet?

How could it ever be possible for a candidate country to be allowed not to recognise the existence of another Member State and for this issue not to be clearly laid down at the summit?


Une telle formulation pourrait signifier que les États neutres doivent fournir une capacité militaire.

The wording might entail neutral states having to supply military capability.


Une telle situation pourrait-elle se reproduire ?

Could such a situation happen again?


Une telle formulation correspondrait-elle à votre notion de clarté, étant donné que la question ne pourrait être ni ambiguë, ni mal comprise?

Would that suit your idea of clarity in a question, so that it couldn't be ambiguous, couldn't be misunderstood?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle formulation pourrait-elle ->

Date index: 2021-08-12
w