Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De telle façon

Traduction de «telle façon vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Les médicaments, parlons-en [ Les médicaments, parlons-en : comment vous pouvez aider les aînés à utiliser des médicaments de façon sécuritaire ]

Medication Matters [ Medication Matters: how you can help seniors use medication safely ]


Vers de nouveaux horizons - Le Service des délégués commerciaux du Canada - Une nouvelle façon de vous aider à faire des affaires à l'étranger - Services aux gens d'affaires canadiens

Expand Your Horizons - The Canadian Trade Commissioner Service - A New Approach to Helping You Do Business Abroad - Services for Canadian Business Clients


Bureaux commerciaux du Canada à l'étranger, 1998-1999: une nouvelle façon de vous aider à faire des affaires à l'étranger

Canada's Trade Offices Abroad, 1998-1999: A New Approach to Helping You Do Business Abroad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une fois que l'école a été créée, la législature ne peut pas dire: «Vous devez exercer ces droits de telle ou telle façon», ou «Nous allons les limiter de telle façon».

Once the school is established, the legislature cannot say, " You must exercise those rights in a particular way," or, " We will limit them in a particular way" .


Je soupçonne que c'est cela qui sera unique, car le projet de loi s'appliquera à vous de telle ou telle façon suivant, littéralement, que vous habitez d'un côté de la rivière ou de l'autre.

I suspect that is what will be unique about it because, literally, it will be that, depending on which side of the river you live, you will either have this bill apply to you in one way or a different way.


Toutefois, nos analyses et nos conclusions serviront certainement à étayer un document confidentiel du Cabinet, et nous devrons à un moment donné vous expliquer les raisons pour lesquelles nous adoptons telle ou telle façon d'agir.

But certainly any analysis that we do and any conclusions that we draw will obviously form the basis of a cabinet confidence and, at a certain point in time, we have to explain our reasoning to you as to why we would take a particular course of action.


Si vous dirigez également des projets visant à créer un sentiment d’identité européenne, vous contribuerez à faire de la politique européenne une politique nationale, de telle façon que les politiques internes du Conseil ne pourront pas bloquer les projets européens, ce que les citoyens reprocheront à la Commission et au Parlement.

If you also put yourself at the head of projects to create a sense of European identity, that will play a part in making European policy domestic policy, so that the internal politics of the Council will not be able to block European projects, for which people at home will blame the Commission and Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous êtes en faveur d’une augmentation des incitations à la recherche, dans le but de mettre plus rapidement de meilleurs médicaments à la disposition des patients, et que tous les pays du G10 sont du même avis, pourquoi semble-t-il, à la lecture de l’accord politique sur les mesures pharmaceutiques, que les dispositions relatives à la protection des données, en ce qui concerne la rentabilité des innovations, ne soient pas établies à suffisamment long terme, de telle façon que la recherche ne soit pas poussée de l’avant?

If you are in favour of more incentives for research in order to get better medicines to the patients more quickly, and if all the G10 countries have said so too, then why does it appear from the policy agreement on the pharmaceuticals package as if the provision being made for data protection, as regards the creation of a return on innovations, is insufficiently long-term, so that research is not being driven forward?


Monsieur le Président, je vous demande de bien vouloir organiser les débats de telle façon qu'ils se déroulent dans la dignité.

Mr President, please organise the proceedings in such a way that we have dignity when we discuss this.


En ce qui concerne votre question provocante à propos de votre avis sur le Comité des régions, je voudrais tout de même préciser que les régions constitutionnelles sont - comme vous le savez - une minorité dans le Comité des régions et il ne faut évidemment pas organiser soi-même sa propre défaite. Le Comité des régions a été composé d'une telle façon que les régions constitutionnelles y représentent une minorité et je voudrais qu'elles soient considérées comme des États fédérés qui n'ont pas eu la chance, au cours de l'histoire, de se développer en États membres.

With regard to your own challenging question about your opinion on the Committee of the Regions, I would like to state that, as you know, the constitutional regions are very much in the minority in the Committee of the Regions, and it is of course unnecessary to stage one’s own defeats. The Committee of the Regions was composed in such a way as to ensure that the constitutional regions would form a minority, and I would want them to be considered as federal states that, in the course of history, have never been given the chance to develop into Member States.


Vous revendiquez ingénument une application uniforme des prescriptions communautaires relatives aux aides d’État, de telle façon que tous les États membres et toutes les énergies soient soumis aux mêmes dispositions : vous espérez donc à terme, en fait le plus vite possible, imposer une politique énergétique non plus commune, mais identique, au Nord de la Finlande, au Centre de l’Espagne, aux Alpes du Sud, et aux régions ultra-périphériques de l’Union, et il est symbolique - et pour tout dire quelque peu affligeant - que le seul amendement déposé en plénière souligne le caractère spécifique des s ...[+++]

You ingenuously demand the uniform application of Community guidelines on state aid, with all Member States and all energy subject to the same provisions. You hope thereby eventually, well, as soon as possible, really, to impose not just common but identical energy policy on Northern Finland, Central Spain, the Southern Alps and the outermost regions of the Union. It is symbolic, and really rather distressing, that the only amendment tabled at the sitting emphasises the specific nature of island situations, proof of the lack of discernment to which your frenzy to impose your idea of energy policy drives you.


Si d'autres groupes autochtones se rendent compte que l'argent que vous leur donnez et que vous leur dites de dépenser de telle ou telle façon risque de leur être supprimé dans 20 ans parce qu'on décidera de réorganiser l'industrie du camionnage, l'industrie de la navigation ou l'industrie du transport aérien, je pense qu'ils vont réfléchir longuement au sujet de ces restrictions que vous imposez sur l'argent et l'utilisation prévue de cet argent.

If other aboriginal groups realize that the money they're given and told how to use could just be wiped out 20 years from now because we decide to rearrange the trucking industry, the boating industry, or the airline industry, I think they're going to start to think long and hard about all these restrictions you put on the money and on what is the purpose of the money.


Avez-vous des normes directrices qui régissent l'évaluation que vous faites des textes que vous allez ou qu'on vous demande de mettre en ligne de telle façon qu'il ne se glisse pas, dans ces textes, des commentaires partisans qui ne seraient pas de nature à figurer sur un site du gouvernement du Canada?

Do you have guidelines that allow you to evaluate texts that you are going to put online, or that you are asked to put online? Guidelines that prevent partisan comments incompatible with a Government of Canada site from slipping into the texts?




D'autres ont cherché : les médicaments parlons-en     telle façon     telle façon vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle façon vous ->

Date index: 2023-08-02
w