Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avait pris une telle ampleur

Vertaling van "telle démarche avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, il est certain que s'il y avait un engagement de gouvernements dans une telle démarche, il faudrait également s'attarder à la question des coûts de la transition et à la façon de passer d'un régime à l'autre.

In addition, if governments were committed to such a program, we would also have to consider the question of transition costs and the best way to move from one authority to another.


Si une telle démarche avait sauvé la vie d'un seul travailleur exposé à l'amiante, elle en aurait valu la peine.

Had it saved just one asbestos worker's life, it would have been worth it.


Ayant lu la transcription du témoignage de l'ancien solliciteur général devant le comité, je crois qu'il a dit que mis à part les conseils qu'il avait reçus du SCRS et de la GRC, il avait lui-même des réserves pour diverses raisons à l'idée d'adhérer à une telle démarche, en partie, je crois, parce qu'il doutait qu'il soit approprié pour le solliciteur général de signer un document dans lequel le ministre des Affaires étrangères parle au nom du Canada dans le cadre d'une représentation faite auprès d'un gouverneme ...[+++]

Having read the transcript of the former Solicitor General's appearance before this committee, I believe he said that over and above the advice that he had received from both CSIS and the RCMP, he himself had misgivings for various reasons on signing off on such an approach, which related in part, I believe, to the issue of whether or not it was appropriate for the Solicitor General to be party to such a document where the foreign minister would speak on behalf of Canada in a representation to a foreign government, and also because there may have been an issue as to whether or not Mr. Arar was still a person of interest in an investigati ...[+++]


Nous voterions pour s’il n’y avait que cette question en jeu. Plus important, une telle démarche contribue dans une large mesure à la poursuite sur le long terme de nos sessions partielles mensuelles à Strasbourg.

We would vote in favour if that were the only issue involved. More importantly, it makes a significant contribution to our being able to carry on the monthly part-sessions in Strasbourg in a sustainable manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voterions pour s’il n’y avait que cette question en jeu. Plus important, une telle démarche contribue dans une large mesure à la poursuite sur le long terme de nos sessions partielles mensuelles à Strasbourg.

We would vote in favour if that were the only issue involved. More importantly, it makes a significant contribution to our being able to carry on the monthly part-sessions in Strasbourg in a sustainable manner.


Cependant, nous avons également atteint un équilibre entre les différents objectifs de protection. Il était également important pour nous de respecter les divers principes, par exemple, de faire reposer le tout sur des faits et des démarches scientifiques, et non sur des émotions, ou encore de conserver notre approche fondée sur les risques au lieu d’adopter l’approche reposant sur la seule dangerosité, telle qu’elle avait été proposée auparavant.

It was important for us to observe the various principles, for example, that the whole thing was based on facts and scientific principles and not on emotions, secondly, that we stayed with the risk-based approach and not the hazard-based approach as before.


J'espère que vous n'étiez pas en train de suggérer qu'une telle démarche n'avait pas été entreprise, car je crois savoir que c'est ainsi que cela se passe.

I hope you weren't suggesting that such thoroughness hadn't been undertaken, because that's certainly my understanding of the way these matters proceed.


D'ailleurs, dans le cadre de l'étude du projet de loi sur l'évaluation environnementale, le ministre de l'Environnement du Québec de l'époque, M. Pierre Paradis, avait adressé une lettre au ministre de l'Environnement du gouvernement fédéral, M. Jean Charest dans laquelle il lui faisait comprendre ou tentait de lui faire comprendre que le Québec refusait une telle démarche et que c'était un dédoublement inacceptable pour le Québec en termes de processus environnemental.

During consideration of the environmental assessment bill, Pierre Paradis, who was Quebec's environment minister at the time, sent a letter to his federal counterpart, Jean Charest, to explain to him or to try to explain to him that Quebec was against this initiative, that this kind of duplication in terms of the environmental process was unacceptable to Quebec.


En adoptant une telle démarche, la Commission a été en mesure d'intégrer les questions d'environnement et de genre sur lesquelles le Parlement européen avait beaucoup insisté.

The Commission"s approach has enabled it to incorporate the issues of the environment and gender, on which Parliament had laid great stress.


Le commissaire européen chargé du commerce, Pascal Lamy, avait entrepris des démarches auprès des autorités australiennes, les mettant en garde contre le différend qu'une telle mesure pourrait engendrer au niveau de l'OMC puisque, de toute évidence, l'Australie ne respectait pas les engagements qu'elle avait pris dans le cadre du GATS (accord général sur le commerce des services).

EU Trade Commissioner Pascal Lamy made representations to the Australian authorities to warn them that the plan threatened to cause a WTO dispute, given that Australia did not appear to be in line with its commitments under the General Agreement on Trade in Services (GATS).




Anderen hebben gezocht naar : avait pris une telle ampleur     telle démarche avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle démarche avait ->

Date index: 2024-05-27
w