Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle disponibilité devrait " (Frans → Engels) :

Une telle disponibilité devrait avoir une incidence positive sur les investissements, notamment transfrontaliers, en facilitant la pénétration de nouveaux marchés par les entreprises pour répondre à la demande de leur clientèle et en leur permettant de le faire avec des produits d’accès d’un niveau de qualité élevé, ce qui améliorera la concurrence et incitera les opérateurs à améliorer leur offre en investissant dans les infrastructures et les services.

Such availability is expected to have a positive effect on investments, especially across Member State borders, making it easier for companies to enter new markets to follow customer demand and allowing them to do so with access products of a high quality standard, thus enhancing competition and requiring operators to improve their offer by investing in infrastructure and services.


Une telle harmonisation devrait accroître la disponibilité des médicaments dans l’Union.

This harmonisation should increase the availability of products in the Union.


Une telle disponibilité devrait avoir une incidence positive sur les investissements, notamment transfrontaliers, en facilitant la pénétration de nouveaux marchés par les entreprises pour répondre à la demande de leur clientèle et en leur permettant de le faire avec des produits d’accès d’un niveau de qualité élevé, ce qui améliorera la concurrence et incitera les opérateurs à améliorer leur offre en investissant dans les infrastructures et les services.

Such availability is expected to have a positive effect on investments, especially across Member State borders, making it easier for companies to enter new markets to follow customer demand and allowing them to do so with access products of a high quality standard, thus enhancing competition and requiring operators to improve their offer by investing in infrastructure and services.


Afin de garantir une telle disponibilité, le droit de propriété de ces stocks ne devrait souffrir aucune restriction ni limitation susceptible d’entraver leur utilisation en cas de rupture de l’approvisionnement en pétrole.

In order to guarantee that availability, there should be no restrictions or limitations on the right of ownership of those stocks that could hamper their use in case of oil supply disruption.


Afin de garantir une telle disponibilité, le droit de propriété de ces stocks ne devrait souffrir aucune restriction ni limitation susceptible d’entraver leur utilisation en cas de rupture de l’approvisionnement en pétrole.

In order to guarantee that availability, there should be no restrictions or limitations on the right of ownership of those stocks that could hamper their use in case of oil supply disruption.


Cette analyse devrait examiner l’impact pour l’environnement, l’industrie et les consommateurs des détergents pour lave-vaisselle automatiques destinés aux consommateurs présentant des niveaux de phosphore supérieurs et inférieurs à la valeur-limite fixée à l’annexe VI bis, et celui des solutions de remplacement, en tenant compte de questions telles que leur coût, leur disponibilité, leur efficacité de nettoyage et leurs retombées sur le traitement des eaux usées.

That assessment should cover the impact on the environment, industry and consumers of consumer automatic dishwasher detergents with phosphorus levels above and below the limit value set out in Annex VIa and alternatives, taking into account matters including their cost, availability, cleaning efficiency and impact on waste water treatment.


= devrait notamment traiter de questions telles que la recherche et le développement dans le domaine de la biomasse, les normes en la matière, les obstacles administratifs et liés à l'octroi d'autorisations, les méthodes de production et les incitations durables, la disponibilité de la biomasse dans une perspective à long terme, la possibilité de mettre au point des combustibles récupérés à partir de la biomasse, le développement de la chaîne d'approvi ...[+++]

= should inter alia address issues like R D in biomass, biomass standards, administrative and licensing barriers, sustainable production methods and incentives, availability of biomass in a long term perspective, the possibility to develop recovered fuels based on biomass, developing the fuel supply chain and transparency of biomass markets, and an assessment of possible biomass imports from third countries.


Ce qui confirme le bien-fondé d'initiatives telles que GoDigital mais qui met également en évidence la nécessité urgente d'identifier les obstacles qui empêchent encore les consommateurs et les petites entreprises, surtout, de s'adonner au commerce électronique. Le plan eEurope devrait se poursuivre au-delà de 2002 et se concentrer plus particulièrement sur l'utilisation pertinente et la disponibilité de l'internet pour l'ensemble ...[+++]

This confirms the relevance of actions such as GoDigital, but also indicates the urgent need to identify obstacles to eCommerce amongst especially small companies as well as consumers. eEurope should be continued beyond 2002 and shift its focus towards effective usage and availability of the Internet for all citizens and businesses.


La mise en place du SIS II devrait renforcer la sécurité dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, notamment en contribuant, par exemple, à identifier les personnes faisant l'objet d'un mandat d'arrêt européen, celles auxquelles l'entrée dans l'espace Schengen doit être refusée et celles qui sont recherchées pour d'autres motifs spécifiques liés à des enquêtes en cours (telles que des personnes disparues ou des témoins dans le cadre d'affaires judiciaires), indépendamment de la ...[+++]

The implementation of SIS II is expected to enhance security in the area of freedom, security and justice by helping, for example, to identify individuals for whom European Arrest Warrants have been issued, those who are to be refused entry into the Schengen Area and those who are being sought for other specific investigative reasons (such as missing persons or witnesses in court cases) regardless of the availability or authenticity of identification documents.


La mise en place du SIS II devrait renforcer la sécurité dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, notamment en contribuant, par exemple, à identifier les personnes faisant l'objet d'un mandat d'arrêt européen, celles auxquelles l'entrée dans l'espace Schengen doit être refusée et celles qui sont recherchées pour d'autres motifs spécifiques liés à des enquêtes en cours (telles que des personnes disparues ou des témoins dans le cadre d'affaires judiciaires), indépendamment de la ...[+++]

The implementation of SIS II is expected to enhance security in the area of freedom, security and justice by helping, for example, to identify individuals for whom European Arrest Warrants have been issued, those who are to be refused entry into the Schengen Area and those who are being sought for other specific investigative reasons (such as missing persons or witnesses in court cases) regardless of the availability or authenticity of identification documents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle disponibilité devrait ->

Date index: 2023-07-14
w