Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec les adaptations nécessaires
Avec les modifications qui s'imposent
Compte tenu des adaptations de circonstance
Compte tenu des adaptations nécessaires
En apportant les modifications nécessaires
En chang
En changeant ce qu'il faut changer
Les choses devant être changées étant changées

Traduction de «telle chose devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avec les adaptations nécessaires [ avec les modifications qui s'imposent | compte tenu des adaptations de circonstance | compte tenu des adaptations nécessaires | en apportant les modifications nécessaires | les choses devant être changées étant changées | en changeant ce qu'il faut changer | en chang ]

with such modifications as the circumstances require [ with necessary modifications | with such modifications as are necessary | with any necessary modifications | mutatis mutandis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes réunis en instance judiciaire. Si on dit telle chose devant une instance judiciaire, autrement dit le comité, et qu'on tient ensuite des propos contradictoires devant une future instance judiciaire dans le but d'induire en erreur, on enfreint l'article 135 du Code criminel et on risque une peine d'emprisonnement de 14 ans.

If you say one thing in front of a judicial proceeding, namely the committee, and you say something else before a future judicial proceeding that contradicts that with the intent to mislead, that violates section 135 of the Criminal Code, 14 years in jail.


Deuxièmement, elle dit que le Bloc québécois divise et n'a pas le droit d'apporter une telle chose devant le Parlement.

Second, she says that the Bloc Québécois is divisive and is not entitled to bring such a matter before Parliament.


Comme avocate, je suis très troublée qu'il affirme de telles choses devant le comité.

As a lawyer, I'm very troubled that he would make such a statement before this committee.


Du point de vue juridique, c’est une collection de soupçons, avec des phrases telles que: «le grave soupçon», «la commission est scandalisée», «exige la publication des procès-verbaux d’interrogatoires», «déplore le refus du directeur d’Europol de se présenter devant la commission» - une chose que, d’ailleurs, cette personne conteste vivement - «pense qu’il est très probable que».

From the legal point of view, it is a collection of suspicions, with such phrases as: ‘the grave suspicion’, ‘the Committee is outraged’, ‘demands the disclosure of interview records’, ‘deplores the director of Europol’s refusal to appear’ – something that, incidentally, that person strongly disputes – ‘thinks it very probable that’. and so on and so forth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme M. Sjöstedt l’a dit devant ce Parlement, il est tout à fait exact que la signature répétée de contrats avec des entreprises qui se sont comportées de manière plutôt inacceptable est une chose inadmissible et que la Commission aurait tout simplement dû éviter d’avoir un lien quelconque avec de telles entreprises.

As Mr Sjöstedt said in this House, it is of course entirely true that the repeated signing of contracts with companies that have behaved quite unacceptably is inadmissible and that the Commission should simply have avoided having anything to do with such companies.


Quand on pose la question aux experts en la matière, ces derniers voient les choses tout différemment selon les cas, et devant une situation concrète, ils ne veulent pas entendre parler d’une telle diabolisation générale.

The politicians in the field, should one ask them, take quite different views of certain points. In reality, they too want nothing to do with its general disparagement.


C'est une chose peu commune et, au-delà de la partisanerie, tout le monde ne peut que s'incliner devant une telle ténacité, devant un tel désir de servir leurs concitoyens (1510) Les députés dans cette Chambre sont des gens qui, trop souvent, paient de leur santé et de leur famille pour faire vivre la démocratie, et c'est tout en l'honneur des deux personnes qu'on tente d'honorer aujourd'hui.

That is unusual and, party politics aside, we all have to respect such tenacity and commitment to serving one's fellow citizens (1510) All too often, the members of this House have to sacrifice their health or families to uphold democracy, which makes those being honoured today all the more deserving.


Elle devrait avoir honte de mentionner de telles choses devant les citoyens canadiens.

She should be ashamed of making such statements in front of Canadian citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle chose devant ->

Date index: 2022-12-08
w