Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel était alors son titre

Traduction de «tel était aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a conclu que le maïs génétiquement modifié NK603 × T25, tel qu'il est décrit dans la demande, était aussi sûr que son homologue non génétiquement modifié et que les autres variétés de maïs non génétiquement modifié en ce qui concerne ses effets potentiels sur la santé humaine et animale ainsi que sur l'environnement dans le cadre de son champ d'application (3).

It concluded that genetically modified maize NK603 × T25, as described in the application, is as safe as its non-genetically modified comparator and other non-genetically modified maize varieties with respect to potential effects on human and animal health and the environment in the context of its scope (3).


Tel était aussi l’esprit du message de Carl Bildt et je souscris également à ce message basé sur des preuves empiriques durant la Présidence suédoise et pour les années et décennies à venir.

This was also the spirit of Carl Bildt’s message, and I do agree with this message based on empirical evidence during the Swedish Presidency and over the years and decades.


Tel était aussi le fondement sur lequel reposait la proposition de la Commission.

That was also the basis for the Commission’s proposal.


Les questions de gestion publique dans des secteurs tels que l’eau, lié aux changements climatiques, peuvent aussi servir de « points d’entrée » pour un dialogue en matière de gouvernance, comme c’était le cas pour la conférence UE-Asie centrale à Alma Alta en avril 2006.

Issues relating to public management in such sectors as water, in connection with climate change, can also provide a springboard for governance dialogue, as exemplified by April 2006’s EU-Central Asia conference in Almaty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient donc d’organiser rapidement des discussions avec tous les intéressés - tel était aussi le souhait de Mme Palacio - afin de trouver des alternatives aux procédures judiciaires souvent longues, coûteuses et complexes et de régler ainsi avec diligence et à moindres frais pour le consommateur les litiges transfrontaliers résultant de transactions commerciales électroniques.

This is why it is important that negotiations take place involving all interested parties in order to find alternatives, as requested by Mrs Palacio, to the often lengthy, costly and complex judicial procedures, and this with a view to settling cross-border disputes following e-commerce transactions swiftly and with less expense for the consumer.


Mes chers collègues, tel était aussi le combat de Yannos Kranidiotis, du collègue auquel nous autres Grecs voulons rendre hommage aujourd'hui par nos travaux dans cette enceinte, dans la fidélité à la cause qu'il a servie.

Ladies and gentlemen, this was what our colleague Yannos Kranidiotis was striving for and we Greeks would like to honour him with our work here today by continuing his endeavours.


Tel était d'ailleurs aussi le souhait des commissions de l'environnement et des transports.

The Committee on the Environment and the Committee on Transport also expressed themselves in favour of a change of this nature.


Même si les orientations communautaires permettent en principe un tel taux, la Commission s'était posé la question de savoir si l'introduction d'un taux de 0,05 EUR par tranche de 100 tonneaux au-delà de 40 000 tonneaux était susceptible d'aboutir à une distorsion de concurrence intracommunautaire, aucun des régimes d'imposition forfaitaire précédemment approuvés par la Commission n'ayant prévu des taux aussi avantageux pour les navires dépassant ce tonnage.

While the Community guidelines allow such a rate in principle, the Commission has considered whether introducing a EUR 0,05 rate per tranche of 100 tonnes above 40 000 tonnes could lead to a distortion of intra-Community competition as none of the flat-rate taxation schemes previously approved by the Commission make provision for such advantageous rates for ships exceeding this tonnage.


La Commission avait toutefois aussi établi que l'existence de tels liens n'était pas une condition nécessaire pour conclure à l'existence d'une position dominante conjointe(93).

The Commission had also stated, however, that the existence of such links was not a prerequisite for a finding of joint dominance(93).


1) Le statut, tel que modifié en dernier lieu par l'adaptation annuelle des rémunérations 1998 (décision du Conseil du 17 décembre 1998) a fixé ces paramètres en francs belges avec effet au 1er juillet 1998 qui était aussi la date de référence pour les taux de change par rapport aux francs belges.

1. the Staff Regulations, as last amended by the annual salary adjustment for 1998 (Council Decision of 17 December 1998), laid down these parameters in Belgian francs with effect from 1 July 1998, which was also the reference date for exchange rates against the Belgian franc;




D'autres ont cherché : tel était alors son titre     tel était aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel était aussi ->

Date index: 2023-08-13
w