Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tel signe aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990

Protocol on accession of the Government of the Portuguese Republic to the Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders, signed in Schengen on 14 June 1985, as amended by the Protocol on accession by the Government of the Italian Republic, signed in Paris on 27 November 1990


Échange de Notes constituant un Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Inde modifiant l'Accord sur les services aériens signé le 20 juillet 1982, tel que modifié (avec Annexes et Mémoires d'Entente)

Exchange of Notes constituting an Agreement between the government of Canada and the government of India amending the Agreement on Air Services of July 20, 1982, as amended (with Annexes and Memorandum of Understanding)


Échange de Notes constituant un Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Japon, modifiant l'Accord relatif aux services aériens entre le Canada et le Japon, signé à Ottawa le 12 janvier 1955, tel que modifié (avec Annexe)

Exchange of Notes between the government of Canada and the Government of Japan constituting an Agreement amending the Canada-Japan Air Services Agreement, signed at Ottawa on January 12, 1955, as amended (with Annex)


Modification à l'Annexe (telle que modifiée en 1986 et 1990) de la Convention internationale concernant les pêches hauturières de l'océan Pacifique Nord, tel que modifiée par le protocole signé à Tokyo le 25 avril 1978

Amendment to the Annex (as amended in 1986 and 1990) to the International Convention for the High Seas Fisheries of the North Pacific Ocean, as amended by the protocol signed at Tokyo April 25, 1978.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un protocole d’accord pour la mise en place du PPP sur les mégadonnées sera signé aujourd’hui par Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, et par M. Jan Sundelin, président de la Big Data Value Association, qui agit au nom de sociétés, parmi lesquelles ATOS, Nokia Solutions and Networks, Orange, SAP et Siemens, et d’organismes de recherche tels que Fraunhofer et le centre allemand de recherche sur l’intelligence artificielle.

A Memorandum of Understanding to set up the PPP on big data will be signed today by European Commission Vice President Neelie Kroes and President of the Big Data Value Association, Jan Sundelin, who acts on behalf of companies including ATOS, Nokia Solutions and Networks, Orange, SAP, SIEMENS, and research bodies such as Fraunhofer and the German Research Centre for Artificial Intelligence.


La Région Alsace peut donc poursuivre sa bonne gestion budgétaire avec un contrat de financement attractif tel que celui signé aujourd’hui».

The Alsace Region’s sound budgetary management can therefore continue thanks to an attractive finance contract such as the one signed today”.


L'accord signé aujourd'hui, dont la société ITL a été l'initiateur, témoigne du fait que la coordination et la coopération entre des fabricants tels que ITL et les services répressifs de l'Union européenne peuvent sensiblement contribuer au succès de la lutte contre le commerce illicite des produits du tabac.

Today’s agreement, which was initiated by ITL, reflects the fact that coordination and cooperation between EU law enforcement authorities and manufacturers like ITL can significantly contribute to the success in defeating the illicit trade in tobacco products.


L'accord signé aujourd'hui, et dont le BAT a été l'initiateur, témoigne du fait que la coordination et la coopération entre des fabricants tels que BAT et les services répressifs de l'Union européenne peut contribuer de manière appréciable au succès de la lutte contre le commerce illicite des produits du tabac.

Today’s agreement, which was initiated by BAT, reflects the fact that coordination and cooperation between EU law enforcement authorities and manufacturers like BAT can significantly contribute to the success in defeating the illicit trade in tobacco products.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne suis pas en mesure de vous donner un tel signe aujourd’hui, vu l’interdépendance des questions de financement qu’impliquerait cet engagement, mais, à sa façon, il reflète selon moi la conviction, non seulement du Conseil - qui selon moi sera perceptible au Conseil de demain à Hampton Court -, mais aussi d’un vaste échantillon représentatif de députés de ce Parlement, que la recherche et le développement figurent parmi les principales priorités pour que l’Union aille de l’avant.

I am not able to give such an indication today, given the interrelated issues of financing that such a commitment would involve, but, in its own way, for me, it reflects the strength of feeling, not just amongst the Council – which I believe will be reflected in the Council tomorrow at Hampton Court – but amongst a wide cross-section of Members of this Parliament, that research and development is one of the key priorities for the Union moving ahead in the future.


C’est ce que nous avons fait, par exemple, grâce à notre train de mesures sur l’énergie et le changement climatique; grâce à la priorité accordée à l’innovation; grâce à notre campagne contre la bureaucratie; grâce à des actes législatifs qui offrent des avantages pratiques aux consommateurs, tels que l’acte que nous avons proposé sur l’itinérance et qui vient d’être signé devant nous aujourd’hui.

We have done this, for example through our package of measures on energy and climate change; through our focus on innovation; through our drive against red tape; through legislation which delivers practical benefits for consumers, such as the legislation we proposed on roaming, which was signed before us here today.


De même, nous ne pensions pas il y a quelque dix ans, lorsque nous avons signé les accords commerciaux internationaux, que nos produits se trouveraient aujourd’hui défavorisés sur les marchés par le coût de l’État-providence, alors que la production de tout ce qui nous arrive d’Inde ou de Chine, deux pays qui représentent la moitié de la main-d’œuvre de la planète, n’est pas grevée d’un tel coût social.

Similarly, we did not think a few years ago, ten years ago when we signed the world trade agreement, that our products are encumbered by the cost of welfare, while the products produced by the Indians and Chinese, who account for half the planet's workforce, have no such cost.


Malheureusement, force est de constater aujourd’hui que rien ne prouve que le gouvernement du Hamas semble enclin à accepter sans réserve ces conditions d’octroi d’une aide par l’Union. Par ailleurs, sa réaction à l’attentat suicide commis à Tel Aviv en début de semaine passée ne constitue pas non plus un signe encourageant.

Today, though, it is an unfortunate fact that we cannot find any evidence of the Hamas Government giving any indication of being prepared to accept without reservation this basis for support from the European Union, and nor was its response to the suicide bombing in Tel Aviv at the beginning of last week an encouraging sign.


Nous estimons qu’un tel acte remettrait en question, non seulement les relations entre Israël et l’Iran, mais aussi compromettrait la stabilité dans cette région sensible du Moyen-Orient. Pour cette raison, le Parlement Européen doit aujourd’hui adresser un message ferme à l’Iran, un message appelant au respect des droits de l’homme, au respect des accords internationaux que l’Iran a signés et à l’adoption d’un moratoire pour la peine de mort.

We feel that such an occurrence would put both relations between Israel and Iran and stability in the already sensitive Middle East to the test, which is why the European Parliament must send a strong message to Iran today, a message stressing the need to respect human rights, respect the international conventions which Iran has signed and grant a moratorium on the death penalty.


Les principaux éléments de l'accord signé aujourd'hui sont les suivants: le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques constitue la base de la coopération entre l'Union européenne et l'Inde et est un élément essentiel de l'accord tel que stipulé dans son article 1er dans la ligne de tous les accords de coopération conclus par l'Union européenne avec des pays tiers.

The main elements of the agreement signed today are the following. Respect for human rights and democratic principles is the basis for cooperation between the European Union and India and it constitutes an essential element of the Agreement, as stated in its Article 1 in line with all cooperation agreements concluded by the European Union with third countries.




D'autres ont cherché : tel signe aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel signe aujourd ->

Date index: 2025-01-03
w