Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
L'arbre croît tel que sa tige sort de terre
L'homme grandit avec les habitudes prises en bas âge
Nos actes nous suivent
Tel qu'indiqué plus loin
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "tel scénario nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nos actes nous suivent [ L'homme grandit avec les habitudes prises en bas âge | L'arbre croît tel que sa tige sort de terre ]

the twig is bent the tree will grow




comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est là où le contre-amiral Bruce Donaldson a servi avec distinction et c'est là que nous mettons sur pied les capacités individuelles, des sections et des unités qui nous permettent de faire face à tout scénario dans lequel la population du Canada pourrait nous demander d'intervenir, et c'est là aussi que nous développons les capacités d'état-major, intellectuelles et de leadership nécessaires pour diriger les forces dans de tels scénarios et faire ...[+++]

This is where my fleet commander Commodore Bruce Donaldson served a significant leadership role and is where we grow individual, section, and unit capabilities to tackle any scenario the people of Canada may ask us to undertake. This is where we grow the staff in the intellectual and leadership capabilities required to lead forces in these scenarios, as well as influence their outcomes.


Afin d'éviter un tel scénario, nous devons modifier notre système économique en veillant à ce que le rythme de l'exploitation de nos ressources naturelles permette la récupération et de nouvelles productions.

Avoiding such a scenario requires changing to an economic system in which the pace of natural resource extraction allows for recovery and new production.


Dans de tels scénarios, nous priverions à nouveau ces gens de leurs droits fondamentaux.

In these cases, we would once again be limiting and denying some very fundamental rights to people.


Madame le leader pourrait-elle nous assurer qu'un tel scénario ne se répétera pas ailleurs au Canada?

Could the leader ensure that that will not happen across Canada?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous ne pouvons pas permettre qu’un tel scénario se réalise et que nous devons penser à long terme.

I believe that we must not allow this to happen, and that we must think for the long term.


À la lumière d’un tel scénario, nous ne pouvons pas envisager de protéger ces constructeurs européens qui croient qu’ils doivent commercialiser des limousines de deux tonnes, qui consomment sept, huit, dix litres aux cent ou davantage encore, simplement parce que nous avons un soi-disant avantage concurrentiel dans ce domaine.

In the light of such a scenario, we are surely not planning to protect those European manufacturers who believe that they have to market two-tonne limousines with fuel consumption rates of seven, eight, ten litres or more, simply because we have a so-called competitive advantage in this area.


Nous espérons pouvoir trouver une solution à court terme. J’en discuterai en janvier avec le général Morillon, de sorte que nous puissions aboutir à une solution qui soit, je l’espère, acceptable pour la commission de la pêche et qui évitera toute répétition d’un tel scénario, qui embarrasse la Commission et ne laisse pas le temps au Parlement d’exercer ses fonctions légitimes.

We hope to find a solution in the short term and I will be discussing it with General Morillon in January, so that we can work out a solution which I hope will be acceptable to the Fisheries Committee and will not have a repeat of such occurrences, which are embarrassing to the Commission and leave the European Parliament without real time to effect its rightful functions.


Cela devient un sommet sur la Turquie et le débat est concentré sur la Turquie. Je trouve extrêmement dommage que nous nous soyons mis nous-mêmes dans cette situation et qu'on en arrive à un tel scénario de chantage impliquant la PESD/l'OTAN, la pression américaine, l'Irak et la question chypriote.

I see it as inordinately regrettable that we have manoeuvred ourselves into this situation, a blackmail scenario in which we have ESDP and NATO, American pressure, Iraq and the Cyprus issue to cope with.


Est-ce que le solliciteur général peut nous dire si oui ou non un tel scénario est présentement à l'étude et, si oui, peut-il nous garantir qu'il consultera toutes les parties intéressées avant de procéder aux fermetures?

Could the Solicitor General tell us whether this scenario is currently contemplated and, if so, can he assure us that he will consult all interested parties before dismantling these detachments?


Nous avons vu ce qui s'est passé au Japon lors du séisme et cet événement nous permet de réfléchir sur ce qui se passerait ici si un tel scénario venait à se produire et sur les dangers que cela représenterait pour les Canadiens en général.

We have seen what happened in Japan when there was the earthquake, and in parallel we can reflect upon what would happen in such a scenario and the danger that represents for average citizens in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : nos actes nous suivent     tel qu'indiqué plus loin     tel scénario nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel scénario nous ->

Date index: 2023-02-12
w