L'incapacité du marché, réel ou potentiel, à atteindre ces objectifs constituera la raison fondamentale motivant une telle réglementation (si ce n'est dans certains cas, comme pour la protection des mineurs ou des droits d'auteurs, où les forces du marché ne sont pas aptes à poursuivre de tels objectifs).
The basic rationale for this regulation should be the failure of the market, real or potential, to reach these objectives (except in certain cases, such as the protection of minors or copyright, where market forces are not adapted to the achievement of such objectives).