Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tel qu'il était avant mardi » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, la Cour d'appel fédérale a clairement tranché vendredi: les conservateurs doivent rétablir dès maintenant le Programme fédéral de santé intérimaire tel qu'il était avant leurs compressions de 2012.

Mr. Speaker, the Federal Court of Appeal was clear in its ruling handed down Friday: the Conservatives must immediately reinstate the interim federal health program to the way it was before the 2012 cuts.


On y présente non seulement la culture et la civilisation canadiennes, mais aussi celles de nombreux autres endroits du monde. On y présente non seulement le Canada en tant que nation, mais aussi le Canada tel qu'il était avant l'arrivée de l'homme blanc.

It is in fact about the culture and civilization of not just Canada, but of many places in the world, and of Canada not just the country, but Canada as it existed before the white man arrived.


Elles fournissent des réponses au monde tel qu'il était avant mardi dernier.

They provide answers to the world as it was before last Tuesday.


Pourtant, la semaine dernière, le gouvernement a décidé de présenter à nouveau ce projet de loi tel qu'il était avant la prorogation du Parlement, comme si le temps s'était arrêté.

Yet last week, the government chose to bring this bill back in the exact same incantation as when the Parliament prorogued, as if the calendar had not changed at all.


Le programme Phare, tel qu’il était avant de faire partie du processus d’adhésion, pourrait constituer un modèle pour ce nouveau système.

The PHARE scheme, before it became part of the accession process, might serve as a model for this new system.


Dans l'avant-projet de budget (APB) pour 2005, tel qu'il était présenté par la Commission, les dépenses administratives des institutions (rubrique 5) étaient estimées à un total de 6 360 millions d'euros (y compris les contributions du personnel au régime des pensions pour 175 millions d'euros), soit une augmentation de 3,9 % par rapport à 2004.

1.1 In the preliminary draft budget (PDB) for 2005, as presented by the Commission, the administrative expenditure of the institutions (heading 5) was estimated to amount to EUR 6 360 million (including staff contributions to the pension scheme of EUR 175 million), which represents an increase of 3,9% compared to 2004.


Par ailleurs, le Conseil a accepté la quasi totalité du montant des crédits pour paiements tel qu'il était proposé dans l'avant-projet de budget et n'a procédé qu'à une diminution de 375 millions d'euros au niveau des programmes d'initiative communautaire, compte tenu du ralentissement prévu dans l'exécution de ceux-ci.

In addition, the Council has accepted nearly all payment appropriations from the preliminary draft budget and only reduced the Community initiative programmes by EUR 375 million, in view of the expected delay in the implementation thereof.


- (EN) Madame la Présidente, Messieurs les Présidents de la Commission et du Conseil, le monde d'aujourd'hui semble beaucoup plus sombre qu'il ne l'était avant les terribles événements de mardi.

– Madam President, President of the Commission and the Council, the world today seems much bleaker than it did before Tuesday’s shocking events.


Puisque nous avons remis le projet de loi tel qu'il était avant d'être renvoyé au comité, il serait donc logique de dire que le travail en comité ne signifie rien.

What we did was to bring back the bill to the point where it was before it went to committee, which means, in logical fashion, that the committee means nothing at all.


Je crois que tout député responsable doit s'efforcer d'abroger le projet de loi C-68, de rétablir le Code criminel tel qu'il était avant que cette loi ne soit promulguée et d'adopter de nouvelles peines sévères pour l'utilisation criminelle d'armes à feu.

I believe every responsible member of parliament should work hard to repeal Bill C-68 to restore the Criminal Code to what it was before legislation was enacted and to pass tough new penalties for the criminal misuse of firearms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel qu'il était avant mardi ->

Date index: 2022-08-17
w