Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel projet surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


Guide de la législation : Le processus de détermination du statut de réfugié, tel que modifié par le projet de loi C-44

Legislation Guide: The Refugee Determination Process, as amended by Bill C-44
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis encore à me demander pourquoi le gouvernement a présenté un tel projet, surtout circonscrit aux organismes de bienfaisance?

I'm still wondering why the government has introduced this bill dealing specifically with charities?


Ce n'est pas tellement l'observation des règlements qui coûte cher mais surtout les examens faits par des comités d'experts et l'étude des incidences environnementales qui sont nécessaires lorsqu'on analyse un projet. Cela augmente considérablement les frais d'évaluation d'un projet et l'on en tient compte pour déterminer si tel ou tel projet est rentable ou non.

The cost of regulations is not so much in meeting the regulations as, when you're analysing a project in terms of going forward with that project, the cost of panel reviews and environmental impact statements adds tremendously to the front-end costs of the evaluation of a project, and it's put into the equation as to whether that project is economic or not.


Des projets de démonstration, tels que ceux soutenus dans le cadre de l’initiative CIVITAS, sont susceptibles de promouvoir les meilleures pratiques et de renforcer l’intérêt pour les véhicules propres et économes en énergie dans le secteur public, surtout s’il en découle un profit.

Demonstration projects, such as those supported by the CIVITAS Initiative, could potentially promote best practices and interest in clean and energy efficient vehicles for the public sector, particularly where benefits are realised.


Tel est le secret du succès de SISone4all et ce n'est que de cette façon que nous pourrons économiser des ressources, créer des synergies entre les projets et, surtout, Mesdames et Messieurs, respecter les délais.

This is the secret of the success of SISone4all and only in this way can we save resources, create synergies between projects and in particular, ladies and gentlemen, meet deadlines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, j'encourage tous les députés à appuyer le député de Surrey-Nord dans sa démarche, mais j'encourage surtout les jeunes à respecter les lois existantes pour que de tels projets de loi ne voient jamais le jour dans nos Parlements (1350) [Traduction] M. Paul Harold Macklin (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, le projet de loi C-338 tend à modifier le Code criminel afin de qualifier les courses de rue de circon ...[+++]

Naturally, I urge all hon. members to support the member for Surrey North, but more importantly, I urge young people to obey existing laws to make sure that bills like this one are never passed in our parliaments (1350) [English] Mr. Paul Harold Macklin (Parliamentary Secretary to the Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, Bill C-338 proposes to amend the Criminal Code to specify that street racing must be deemed to be an aggravating factor when a court is sentencing an offender in relation to four off ...[+++]


1. Le réseau européen des MEDIA Desks agit en qualité d’organe de mise en œuvre pour la diffusion d’informations sur le programme au niveau national, surtout de projets transfrontaliers, dans le respect de l’article 54, paragraphe 2 point c) et paragraphe 3 du règlement 1605/2002 du Conseil tels que définis au point 2.2 de l'annexe.

1. The European network of MEDIA Desks shall act as an implementing body for disseminating information on the programme at national level, in particular for cross-border projects, whilst abiding by Article 54 (2)(c) and (3) of Council Regulation 1605/ 2002 as defined at point 2.2 of the Annex.


Mails il est des leçons claires que nous pouvons tirer quant à l'extrême complexité d'un tel projet, surtout lorsque la puissante UE s'avère être votre partenaire au cours de discussions extrêmement âpres et controversées.

But there are clear lessons to be learnt about the sheer complexities involved in such a project, especially when the mighty EU is your counterpart in very difficult and contentious discussions.


‑ dans un souci démocratique, par exemple, par le soutien et la généralisation de grands débats nationaux et transnationaux sur l'Union entre les citoyens, par l'adoption d'un statut de l'association européenne pour encourager tous les éléments actifs de la société qui peuvent animer de tels échanges; des crédits devraient être prévus dans le budget en faveur de l'encouragement de la démocratie et du dialogue, surtout pour des projets dont l'objectif est de créer un forum européen de discussi ...[+++]

- with a view to fostering democracy, for example by supporting more frequent, large-scale national and transnational debates on the Union and by introducing a statute for European associations to provide encouragement for all the active members of society who can play a part in such exchanges; for the promotion of democracy and dialogue, especially projects whose aim is to create a European debate arena, budget lines should be developed, the lack of which today is one of the obstacles to the development of European citizenship;


Nous avons toujours prétendu, et prétendons encore avoir fait la démonstration, tant en cette Chambre qu'en commission parlementaire, qu'un tel projet de loi n'était absolument pas nécessaire pour le Canada, et surtout pour le Québec, où le projet de loi C-37 ne vise aucune situation concrète.

It has always been our position, both in this House and in committee, that Canada, and especially Quebec, where the focus of Bill C-37 has no specific application, do not need this kind of legislation.


Je veux surtout qu'on retienne le fait que le projet de loi devrait recevoir l'approbation de collègues élus et qu'il s'agit d'une tentative pour trouver la meilleure formule pour empêcher toute emprise partisane sur de tels projets de loi.

In particular, I want to underscore the fact that the bill has to obtain the approval of elected colleagues and that this is an attempt to come up with the best way to avoid partisanship with respect to such bills.




Anderen hebben gezocht naar : tel projet surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel projet surtout ->

Date index: 2025-04-16
w