Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel qu'il apparaît dans...

Traduction de «tel problème apparaît » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthog ...[+++]

Definition: Disorders in which normal patterns of language acquisition are disturbed from the early stages of development. The conditions are not directly attributable to neurological or speech mechanism abnormalities, sensory impairments, mental retardation, or environmental factors. Specific developmental disorders of speech and language are often followed by associated problems, such as difficulties in reading and spelling, abnormalities in interpersonal relationships, and emotional and behavioural disorders.


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents. ...[+++]

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais dire en ce qui concerne cette question de validité constitutionnelle que la manière dont devrait normalement fonctionner une fédération, lorsqu'un tel problème apparaît, par exemple un problème de gestion des eaux usées, qu'il ne me semble pas très productif pour le gouvernement fédéral d'exercer sa compétence en utilisant le mot « toxique » devant les tribunaux.

I'd like to say that in terms of the constitutional jurisdictional issue, the way a federation should work is that if there's an issue, such as municipal waste water effluent where management is needed, it doesn't seem to be very productive for the federal government to be exercising its jurisdiction through the use of the word “toxic” in the courts.


Si l’on prend également en considération le fait que la contrefaçon de produits totalement neufs tels que des médicaments ou des jouets peut mettre en danger la santé et la vie, le problème apparaît plus aigu encore.

If we also take into account that the counterfeiting of completely new products such as medicines or toys can be dangerous to life and health, the problem becomes even graver.


Je demanderais donc au député de nous dire s'il croit que ce changement de terme, qui à tout le moins m'apparaît comme tel, réduirait leur aptitude à réduire la gravité du problème.

Therefore, I would ask the member's opinion on whether this wording change, which appears to me to be the case, would diminish their capacity to reduce the severity of this problem.


Pour mon collègue, cela apparaît-il un problème comme tel, ou existe-t-il véritablement des moyens pour permettre au gouvernement de pouvoir rendre justice à ces gens?

Does my colleague believe that it is indeed a problem or are there ways for the government to ensure justice for these people?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, apparaît actuellement le problème - avec des résultats tragiques dans de nombreux cas, comme nous le constatons - de l’émergence de secteurs économiques informels tels que l’agriculture, les aides domestiques et la construction; une économie alimentée en partie par immigration illégale et qui conduit à des situations et à des conditions inhumaines, tant au strict point de vue de l’emploi que du point de vue social.

Furthermore, the problem is currently arising – with tragic results in many cases, as we are seeing – of the emergence of a hidden economy in sectors such as agriculture, domestic service and construction; an economy which is fed partly by illegal immigration and which leads to subhuman situations and conditions both from a strictly employment point of view and from a social point of view.


En outre, apparaît actuellement le problème - avec des résultats tragiques dans de nombreux cas, comme nous le constatons - de l’émergence de secteurs économiques informels tels que l’agriculture, les aides domestiques et la construction; une économie alimentée en partie par immigration illégale et qui conduit à des situations et à des conditions inhumaines, tant au strict point de vue de l’emploi que du point de vue social.

Furthermore, the problem is currently arising – with tragic results in many cases, as we are seeing – of the emergence of a hidden economy in sectors such as agriculture, domestic service and construction; an economy which is fed partly by illegal immigration and which leads to subhuman situations and conditions both from a strictly employment point of view and from a social point of view.


Le problème, tel qu'il nous apparaît, c'est qu'à partir du moment où la caisse reçoit bien davantage d'argent que ce qui est nécessaire pour procéder aux réajustements indispensables au sein de l'économie canadienne, il y a là en fait un impôt appliqué à l'industrie.

The problem, as we see it, is that when the fund accrues amounts much in excess of what is required for the adjustments that are taking place in the Canadian economy, that really represents a tax on industry.


Des affaires récentes portées devant la Cour de justice des Communautés européennes ont contesté la validité de pareilles exemptions au regard de la législation communautaire: il en ressort que certaines ne sont pas valides. On peut espérer que cela aura des répercussions pour des domaines tels que les allocations de subsistance pour handicapés, où un problème particulier apparaît lorsque des personnes âgées, et d'autres, souhaitent exercer leur droit à la liberté de circulation.

This, hopefully, will have implications for such areas as Disability Living Allowances which presents a particular problem for some elderly people and for others wishing to exercise their righ to free movement.


- (DE) Bien qu'on ne puisse nier l'importance des droits fondamentaux pour les citoyens de l'Union, les députés libéraux au Parlement européen se sont abstenus car, d'une part, certains problèmes de fond de la Charte (tels que l'interdiction du clonage reproductif mais non du clonage thérapeutique d'êtres humains) ne permettent pas de l'approuver et, d'autre part, la Convention apparaît être un instrument plus que douteux en vue de développements const ...[+++]

– (DE) Without underestimating the importance of fundamental rights to the citizens of the Union, the non-attached members in the European Parliament abstained during the vote for two reasons. First, because problems with the text of the Charter (such as the ban on the reproductive but not the therapeutic cloning of human beings) precluded a vote in favour and, secondly, because the convention as an instrument of future constitutional development would appear to be more than dubious.


«Il apparaît toutefois qu'un tel partenariat entre les gouvernements, la ville de Montréal et les organismes communautaires doit être établi sur la base d'ententes à plus long terme, car il répond à des problèmes structurels, tant sociaux qu'économiques, hérités de la désindustrialisation de Montréal», rappelait le rapport Pichette.

It seems however that such partnerships between the various levels of government, the city of Montreal and community organizations must be based on longer-term agreements, because they deal with structural problems, social as well as economic issues that are linked to the de-industrialization of the Montreal area, as was mentioned in the Pichette Report.




D'autres ont cherché : tel qu'il apparaît dans     tel problème apparaît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel problème apparaît ->

Date index: 2021-12-28
w