Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
L'arbre croît tel que sa tige sort de terre
L'homme grandit avec les habitudes prises en bas âge
Nos actes nous suivent
Tel qu'indiqué plus loin
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "tel pourrait nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


nos actes nous suivent [ L'homme grandit avec les habitudes prises en bas âge | L'arbre croît tel que sa tige sort de terre ]

the twig is bent the tree will grow


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous serions alors dans l'incapacité de suivre les progrès réalisés et d'intervenir, ce qui pourrait avoir des conséquences encore plus graves. Le principe de précaution [42], tel qu'il a été invoqué jusqu'à présent, pourrait être appliqué dans le cas où des risques réalistes et sérieux seraient signalés.

Our consequent inability to follow developments and intervene under such circumstances could lead to even worse consequences. The Precautionary Principle [42], as used up to now, could be applied in the event that realistic and serious risks are identified.


L'augmentation de la résistance, y compris aux antibiotiques de dernier recours tels que la colistine, nous confronte à la perspective effrayante d'un avenir «post-antibiotique» qui pourrait nous voir privés de la capacité d'exécuter une intervention chirurgicale majeure ou une transplantation d'organes ou d'assurer la bonne implantation de dispositifs tels qu'une prothèse de hanche ou une valve cardiaque artificielle.

With increasing resistance even to last-resort antibiotics such as Colistin, we face a frightening "post-antibiotic" future where we could lose the ability to perform any major surgery, organ transplant or successfully implant devices like new hips or heart valves.


M. Jensen: C'est-à-dire que tel pourrait être l'effet de cette disposition, même si nous n'avons pas abordé explicitement ce point dans l'analyse qui a conduit à la rédaction de ce projet de loi.

Mr. Jensen: Yes, it could have that effect, although we have not explicitly addressed that point in the analysis that led to the creation of this bill.


En ce qui a trait à l'énoncé économique comme tel, pourrait-il nous dire si une décision a été prise relativement à la question de savoir si celui-ci sera présenté devant un comité parlementaire ou devant la Chambre constituée en comité plénier, s'il sera prononcé sous la forme d'une déclaration faite par un ministre, ou s'il sera présenté d'une autre façon?

Specifically, on the economic statement, could he indicate if a decision has been taken yet as to whether the statement will be delivered in a parliamentary committee, or in the House in committee of the whole, or as a statement by a minister or in some other venue altogether?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est faux de croire que l’abandon de ce modèle en tant que tel pourrait nous donner un nouvel élan ou un avantage comparatif sur les marchés mondiaux.

It is a mistake to assume that abandoning this model could in itself give us a new vitality or comparative advantage on world markets.


Vous nous avez dit que c'est moi qui avais fait cette demande, et je vous demande maintenant si le comité en tant que tel pourrait donner son consentement unanime pour faire cette demande en son nom.

You said it just came from me, so I'm asking whether we as a committee have unanimous consent to request all that information.


Nous serions alors dans l'incapacité de suivre les progrès réalisés et d'intervenir, ce qui pourrait avoir des conséquences encore plus graves. Le principe de précaution [42], tel qu'il a été invoqué jusqu'à présent, pourrait être appliqué dans le cas où des risques réalistes et sérieux seraient signalés.

Our consequent inability to follow developments and intervene under such circumstances could lead to even worse consequences. The Precautionary Principle [42], as used up to now, could be applied in the event that realistic and serious risks are identified.


Mais après le discours que nous avons entendu ce matin, nous pressentons que tel pourrait être le cas, puisque ce qui figurait dans le traité d’Amsterdam, et qui était condamné à rester presque "lettre morte" ou simple musique céleste, a gagné une certaine visibilité, a produit de plus grands consensus, s’est imposé naturellement par nécessité, en rendant crédible le chemin vers un espace commun de liberté, de sécurité et de justice.

We feel though, after the speech that we have heard here this morning, that it may be because that item in the Treaty of Amsterdam which was, of necessity, destined to be almost a dead letter or just hot air, is now gaining a certain visibility, creating greater consensus and asserting itself naturally, thereby making the path towards a common area of freedom, security and justice seem much more credible.


Le Conseil pourrait-il gentiment rappeler aux Nations unies que nous avons besoin d'une réponse dans des délais plus courts que trois semaines et demie, si de tels incidents se produisent à l'avenir, comme nous pouvons le craindre ?

Would the Council kindly point out to the United Nations that we need a much quicker response than three and a half weeks if such incidents happen in future, as we fear may happen.


Tel pourrait être notre objectif; nous pourrions alors présenter au comité de régie interne un plan pertinent de communication assorti d'un budget raisonnable.

That would be our objective and we could submit to the Internal Economy Committee an appropriate communications plan for a reasonable amount of money.




Anderen hebben gezocht naar : nos actes nous suivent     tel qu'indiqué plus loin     tel pourrait nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel pourrait nous ->

Date index: 2025-09-20
w