(3) Un tel permis ne doit, en aucun cas, être interprété comme obligeant le ministre à accorder une concession intérimaire, ni comme conférant au demandeur un titre ou un droit exclusif quelconque, non plus qu’il ne dispense le ministre de faire l’étude d’autres projets d’aménagement possibles de l’emplacement, s’il a raison de croire que ces projets donneront lieu à une utilisation plus profitable des ressources naturelles, ou seront dans l’intérêt public.
(3) No priority permit shall be construed as binding the Minister to issue an interim licence, giving the applicant any exclusive claim or right, or relieving the Minister from considering other possible schemes for the development of the site, if there is reason to believe that they may result in a more beneficial utilization of the natural resources or be otherwise in the public interest.