Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "tel nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pour empêcher de tels drames que nous avons créé une Union fondée sur les droits de l'homme universels, la démocratie, l'état de droit et la non-discrimination, et c'est au nom de ces valeurs que nous devons préserver et améliorer constamment cette Union.

It is to prevent these horrors that we founded a Union based on universal human rights, democracy, the rule of law and non-discrimination, and it is in the name of those values that we need to preserve it and constantly improve it.


D'une part, nous avons une large responsabilité dans les problèmes écologiques mondiaux, tels que les émissions de gaz à effet de serre, et nous consommons une part importante - disproportionnée selon certains - des ressources renouvelables et non renouvelables de la planète, telles que les minerais, le poisson et le bois.

On the one hand, we are major contributors to global environmental problems such as greenhouse gas emissions and we consume a major, and some would argue an unfair, share of the planets renewable and non-renewable resources, such as minerals, fish, and timber.


Pourquoi avons-nous besoin d'un tel partenariat et quels en sont les avantages potentiels?

Why do we need such a partnership and what are the potential benefits?


Nous avons supprimé de nombreuses règles, nous en avons amélioré beaucoup d’autres, et nous avons mis sur la table des propositions centrées sur les grands enjeux tels que la migration, la sécurité, l'investissement et le changement climatique.

We have culled many rules, we have improved many others, and we have put forward proposals that focus on the big issues such as migration, security, investment and climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin de leadership et d'investissements dans les technologies numériques dans des domaines tels que les systèmes de fabrication avancés, l’énergie intelligente, la conduite automatisée ou la santé en ligne».

We need leadership and investment in digital technologies in areas like advanced manufacturing, smart energy, automated driving or e-health".


Monsieur le Président, nous n'avons rien fait de tel. Nous avons pris un engagement sans précédent pour aider les aînés, ces hommes et ces femmes qui ont contribué à édifier ce grand pays.

Mr. Speaker, the government has done no such thing. We have an unprecedented commitment to support seniors, those men and women who helped build this great country.


Nous n'avons rien dit de tel. Nous avons dit que nous allions participer à ces ententes commerciales qui, comme le député l'a dit, ouvrent nos marchés à certains produits étrangers, mais qu'il fallait le faire d'une façon juste et équilibrée.

We never said that. We said that we are going to enter into these trade agreements, which as the member said, opens up our markets to some of their products, but we have to do it in a way that is balanced and fair.


Le sénateur LeBreton : Je tiens à donner au sénateur Bacon l'assurance que nous n'avons rien fait de tel. Nous avons pris un engagement et nous avons annoncé notre intention d'investir plus de 245 millions de dollars.

Senator LeBreton: I wish to assure Senator Bacon that we have done no such thing. We made a commitment and we have announced our intentions to invest over $245 million.


Je crois que nous avons fini par obtenir une amélioration très importante, bien qu'elle ne se trouve pas dans le projet de loi comme tel. Nous avons approuvé le projet de loi sans amendement afin de ne pas retarder, pour le bien commun, l'utilisation des empreintes génétiques à des fins d'identification.

I think we have ended up with a very important improvement, although not in the bill itself. We are approving this bill unamended.


Figurez-vous qu'un conseiller auprès du cabinet du premier ministre a dit ceci: Je ne crois pas que nous ayons vraiment un problème en tant que tel. Nous avons une situation potentiellement néfaste.

It is a quote from an adviser in the Prime Minister's office of all places who said: My view is we don't really have a problem per se. We have an incipient potentially harmful issue.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     tel nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel nous avons ->

Date index: 2023-10-14
w