Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "tel médicament devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(9) L’obligation de recourir à une procédure d’autorisation centralisée aux termes de laquelle les autorisations sont valables dans l’ensemble de l’Union devrait s’étendre, entre autres, aux médicaments contenant de nouvelles substances actives et aux médicaments contenant des tissus ou cellules issus de l’ingénierie tissulaire ou cellulaire ou consistant en de tels tissus ou cellules.

(9) The scope of the mandatory use of a centralised authorisation procedure under which the authorisations are valid throughout the Union should cover inter alia products containing new active substances and products which contain or consist of engineered tissues or cells.


Pour éviter toute incohérence dans le traitement de tels produits, accroître la sécurité juridique et faciliter la prise de décisions par les États membres, il y a lieu d’établir un groupe de coordination des États membres dont une des tâches devrait être de rendre, pour chaque cas d’espèce, une recommandation portant sur la question de savoir si le produit concerné relève de la définition d’un médicament vétérinaire.

In order to avoid inconsistencies in the treatment of such products, to increase legal certainty, and to facilitate the decision process by Member States, a coordination group of Member States should be established, and among other tasks it should provide on a case-by-case basis a recommendation whether a product falls within the definition of a veterinary medicinal product.


Par exemple, l'une des étapes du processus de surveillance post-approbation, qui ne serait pas nécessairement une étude, pourrait consister en l'établissement des autres types de caractéristiques que tel ou tel médicament devrait présenter, comme on le fait dans le cadre du plan de gestion des risques liés à ces médicaments.

For example, as a post-approval monitoring stage, if it is not necessarily a study, it might be that there are other types of features they would like to see happening with this particular drug, as within a risk management plan for those particular substances.


Si nous convenons que nous avons besoin d'un processus de remplacement pour ces produits au sujet desquels Santé Canada dit aujourd'hui—je pense que c'est un énoncé juste—«Si cela ressemble à un médicament, prétend agir comme un médicament, alors c'est un médicament et on devrait le traiter comme tel».Nous entendons dire par un très grand nombre de personnes que ce n'est pas un médicament uniquement parce qu'il ressemble à un médicament, que ce n'est pas un produit synthét ...[+++]

If we agree that we need an alternative process for those products about which Health Canada today is saying—I think this is a fair statement—“If it looks like a drug, makes a claim like a drug, then it is a drug and should be treated like a drug”— We're hearing from a whole lot of other folks who say that just because it looks like a drug, if it's not a synthetic product, it's not a drug.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Actuellement, les pharmaciens se plaignent que l'information ne figure pas sur les étiquettes, et ils s'en servent pour recommander tel ou tel médicament, ce qui semble laisser croire qu'il devrait y avoir davantage d'informations pour le public.

What's happening now is that the pharmacists are complaining that information is not supplied on the label, and they're using that in order to prescribe this drug, which makes it seem a little like there should be more information in the public domain.


La fixation de ces règles devrait permettre de distinguer les médicaments expérimentaux (le médicament testé et ses médicaments de référence, y compris les placebos) des médicaments auxiliaires (médicaments utilisés dans le cadre d'un essai clinique mais non comme médicaments expérimentaux), tels que les médicaments utilisés pour un traitement de fond, les agents réactifs, les médicaments de secours ou les médicaments utilisés pour l'évaluation des critères d'efficacité d' ...[+++]

In establishing these rules, a distinction should be made between investigational medicinal products (the tested product and its reference products, including placebos) and auxiliary medicinal products (medicinal products used in the context of a clinical trial but not as investigational medicinal products), such as medicinal products used for background treatment, challenge agents, rescue medication, or used to assess end-points in a clinical trial.


De même, le présent règlement ne devrait pas avoir d'incidence sur le droit national interdisant ou limitant l'utilisation de tel ou tel type de cellules humaines ou animales, ou la vente, la fourniture ou l'utilisation de médicaments à visée abortive.

Likewise, this Regulation should not affect national law prohibiting or restricting the use of any specific type of human or animal cells, or the sale, supply or use of medicinal products used as abortifacients.


Le champ d’application de ces dispositifs de sécurité devrait tenir dûment compte des particularités de certains médicaments ou catégories de médicaments, tels que les médicaments génériques.

The scope of these safety features should take due account of the particularities of certain medicinal products or categories of medicinal products, such as generic medicinal products.


Un tel système devrait produire de meilleurs résultats en matière de santé et réduire la toxicité attribuable aux réponses variables ou négatives aux médicaments.

Such a system should lead to better health outcomes, as well as to a reduction in toxicity due to variable or adverse drug responses.


En fait, nous avons même dit que l'investissement ne devrait pas aller dans les programmes administrés ou initiés par le fédéral, tels que les soins à domicile ou l'assurance-médicaments, mais qu'il devrait être redonné aux provinces par le truchement du TCSPS.

Indeed, we even went further and said that it should not be through federally administered or initiated programs such as home care or pharmacare; it should be in the form of giving money back to the provinces through the CHST.




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     stéroïdes ou hormones     vitamines     tel médicament devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel médicament devrait ->

Date index: 2022-04-07
w