Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel était alors son titre

Vertaling van "tel mécanisme était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La création d'un tel mécanisme était déjà envisagée dans le rapport des cinq présidents, et le Parlement européen l'avait lui aussi appelée de ses vœux.

This was already envisaged by the Five Presidents' Report and has also been called for by the European Parliament.


Au cours des premières années de la Confédération, lorsque le Parlement ne siégeait que pendant quelques semaines ou mois par année, il était difficile de le convoquer rapidement et un tel mécanisme était donc absolument nécessaire.

In the early years following Confederation, when Parliament sat for only a few weeks or months of the year, it was difficult to convene quickly and the need for such a device was obvious.


Plusieurs témoins et membres du comité estimaient que la création d'un tel mécanisme était paternaliste.

This section of Bill S-4 was referred to by witnesses and some committee members as being paternalistic.


Cette opinion juridique disait que «c'était fort possible d'adopter un tel mécanisme».

This legal opinion provided that it was quite possible to adopt such a mechanism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma collègue ne trouve-t-elle pas que c'est encore plus important aujourd'hui d'introduire un tel mécanisme de supervision parlementaire que ce ne l'était en 2004 ?

Does my colleague not think it is even more important to create a parliamentary oversight mechanism now than it was in 2004?


Peut-être est-ce parce que le traitement qu’un groupe d’États membres réservait à ce qui était, toutes choses égales par ailleurs, une bonne idée, à savoir la création d’un mécanisme permanent de gestion de crise, semblait supprimer dans la pratique la valeur ajoutée d’un tel mécanisme, envoyant dès lors le mauvais message aux marchés et entraînant un risque d’aboutir à un mécanisme qui réalise la prédication d’une faillite contrôlée?

Is it perhaps because the treatment which one group of states reserved for what was, all other things being equal, the right idea of creating a permanent crisis management mechanism appeared to cancel out the added value of such a mechanism in practice, thereby sending the wrong message to the markets and putting us at risk of ending up with a mechanism that was a self-fulfilling prophecy of controlled bankruptcy?


Conséquence directe de ces préoccupations croissantes, plusieurs groupes évoquent désormais un appel à la grève générale, si un tel mécanisme était utilisé pour éviter un référendum sur la question.

As a direct result of this growing concern, there is now a conversation going on amongst various groups about calling a general strike if such a device were used to avoid a referendum on this issue – that is the level of anger which is now evident in my country.


Le Quatuor ayant indiqué qu'il était disposé à avaliser la création d'un tel mécanisme, l'UE s'emploie à l'élaborer au plus vite, en consultant des institutions financières internationales et d'autres partenaires clés.

Following the expression by the Middle East Quartet of its willingness to endorse such a mechanism, the EU is working urgently to develop it in consultation with international financial institutions and other key partners.


Remettre à plus tard son avis conforme permettrait au Parlement européen de s'assurer que les deux tiers des pays membres au moins auront accepté le protocole d'ici au 1décembre et lui permettrait, si tel n'était pas le cas, d'examiner si, dans un avenir proche, l'Union européenne doit prendre, au sein de l'OMC, une initiative visant à réviser la décision afin d'en faire un instrument vraiment efficace; de s'assurer de l'efficacité du mécanisme; et de s'assurer que les accords bilatéraux négociés actuellement par la Commission (les ...[+++]

Postponing its assent would enable the European Parliament to ascertain whether at least two thirds of Member States accepted the protocol by 1 December and, if not, to consider whether, in the near future, the European Union ought to launch an initiative at the WTO to revise the decision with a view to making it a more genuinely effective instrument; ascertain the effectiveness of the mechanism; and ascertain whether the bilateral agreements currently being negotiated by the Commission (in particular, the economic partnership agreements with the ACP countries and other agreements negotiated with less-developed countries) contain highe ...[+++]


À la suite de l’accident de l’Erika (nous parlons de novembre 1999), il est devenu évident que le système d’indemnisation n’était pas adéquat pour faire face à ce type de catastrophe, à la fois au niveau international et européen, où de tels mécanismes n’étaient pas prévus.

Following the Erika accident (we are talking about November 1999) it became clear that the compensation system was inadequate for dealing with this type of disaster, both at international and European level, where such mechanisms were not provided for.




Anderen hebben gezocht naar : tel était alors son titre     tel mécanisme était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel mécanisme était ->

Date index: 2024-06-18
w