Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tel espace devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La construction d'un tel espace devrait demeurer notre objectif dans la mesure où l'existence de différents systèmes ferroviaires nationaux handicape le secteur, les frontières nationales limitant grandement son développement et la compétitivité du transport ferroviaire par rapport aux autres modes de transport.

The making of such an area should still be our objective because the various national railway systems leave the sector hampered by national boundaries which heavily limit the development of the sector and the competiveness of rail transport vis-à-vis other modes of transport.


Un tel système devrait contribuer à rendre plus transparentes la fixation, l’imposition et la perception des redevances applicables aux usagers de l’espace aérien.

Such a system should help to increase transparency with regard to the determination, imposition and enforcement of charges applicable to airspace users.


En vue de réaliser ses objectifs, la présente directive devrait fixer les obligations visant à établir un processus de planification maritime, dont résultent un ou plusieurs plans issus de la planification de l’espace maritime; un tel processus de planification devrait prendre en compte les interactions terre-mer et promouvoir la coopération entre les États membres.

In order to achieve its objectives, this Directive should lay down obligations to establish a maritime planning process, resulting in a maritime spatial plan or plans; such a planning process should take into account land-sea interactions and promote cooperation among Member States.


Conformément à l’article 11, paragraphe 1, du règlement (CE) no 549/2004, le présent règlement devrait s’appliquer aux fonctions de réseau de la gestion du trafic aérien visées à l’article 6 du règlement (CE) no 551/2004 du Parlement européen et du Conseil relatif à l’organisation et à l’utilisation de l’espace aérien dans le ciel unique européen («règlement sur l’espace aérien») (4), tel que modifié par le règlement (CE) no 1070/2 ...[+++]

Pursuant to Article 11(1) of Regulation (EC) No 549/2004, this Regulation should apply to the air traffic management network functions referred to in Article 6 of Regulation (EC) No 551/2004 of the European Parliament and of the Council on the organisation and use of the airspace in the single European sky (the airspace Regulation) (4) as amended by Regulation (EC) No 1070/2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute modification du système ou du niveau des redevances devrait donc être expliquée aux usagers de l'espace aérien. De telles modifications ou de tels investissements envisagés par des prestataires de services de navigation aérienne devraient être expliqués dans le cadre d'un échange d'informations entre les services de gestion des prestataires et les usagers de l'espace aérien.

Accordingly, any changes made to the system or level of charges should be explained to airspace users; such changes or investment proposed by air navigation service providers should be explained as part of an exchange of information between their management bodies and airspace users.


14. salue l'initiative du secteur des paiements de créer l'espace unique de paiements en euros (SEPA), mais souligne qu'un tel système devrait aboutir à plus de transparence, en particulier en ce qui concerne les commissions d'interchange;

14. Welcomes the initiative of the payments industry to create the Single Euro Payments Area, but emphasises that such a system should lead to greater transparency, especially concerning interchange fees;


14. salue l'initiative du secteur des paiements de créer l'espace unique de paiements en euros (SEPA), mais souligne qu'un tel système devrait aboutir à plus de transparence, en particulier en ce qui concerne les commissions d'interchange;

14. Welcomes the initiative of the payments industry to create the Single Euro Payments Area, but emphasises that such a system should lead to greater transparency, especially concerning interchange fees;


N. considérant que l'espace européen de la recherche requiert l'établissement d'un système commun de référence scientifique et technique basé sur l'alignement de méthodes, l'harmonisation des procédures et la comparaison des résultats; qu'un tel système devrait être mis en place avec le concours du Centre commun de recherche et devrait s'appuyer sur les compétences acquises par les centres d'excellence existant dans les États membres par le biais de réseaux à créer avec le soutien du CCR,

N. whereas the European Research Area foresees the establishment of a common system of scientific and technical reference by aligning methods, harmonising procedures and comparing results; such a system should be established with the help of the Joint Research Centre and should rely on the competence of Centres of Excellence in the Member States through appropriate networks to be organised with the support of the JRC,


21. estime qu'un tel espace transatlantique dans le domaine de l'aviation pourrait servir de fondement à un accord-cadre réglementaire mondial en matière de services de transport aérien, qui remplacerait le régime actuel reposant sur des accords bilatéraux; partage dès lors l'avis selon lequel la fragmentation actuelle du régime réglementaire devrait faire place à un système unifié qui proposerait, d'un côté, toutes les opportunit ...[+++]

21. Considers that a Transatlantic Common Aviation Area could form the basis of a future world-wide regulatory framework for air transport services, replacing the existing system of bilateral agreements; supports therefore the view that the current fragmented regulatory regime should be replaced by a unified system that on the one hand gives airlines full commercial opportunities and on the other ensures that their activities will be governed by a common body of aviation rules;


Un tel dialogue devrait permettre de synchroniser la date d'introduction sur le marché («time-to-market») en prenant en compte les diverses forces en jeu, de façon à garantir la cohérence de l'ensemble de la chaîne technologique depuis l'espace jusqu'au sol.

Such a dialogue should allow synchronising the time to market with the different driving forces, so as to ensure coherence of the overall technology chain from space to ground.




D'autres ont cherché : tel espace devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel espace devrait ->

Date index: 2023-09-18
w