Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur la reconnaissance des crimes contre l'humanité

Vertaling van "tel crime surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


Loi sur la reconnaissance des crimes contre l'humanité [ Loi établissant d'ici le début du vingt et unième siècle une exposition au Musée canadien des civilisations pour reconnaître les crimes contre l'humanité, tel que l'expression est définie par les Nations Unies, qui ont été perpétrés au cours du vingtième ]

Recognition of Crimes Against Humanities Act [ An Act to establish by the beginning of the twenty-first century an exhibit in the Canadian Museum of Civilization to recognize the crimes against humanity as defined by the United Nations that have been perpetrated during the twentieth century ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les crimes de violence commis par des jeunes filles ont augmenté de 127 p. 100 depuis 1988, et je parle surtout des catégories de crimes tels que les meurtres et les prises d'otage.

Violent crime by young girls has risen 127% since 1988, with most of those statistics coming from categories such as murder and hostage taking.


Lorsque la réhabilitation est accordée, comme c'est le cas à l'heure actuelle, quel que soit le genre de crime, après une certaine période—une fois que la peine a été purgée et qu'un certain temps s'est écoulé—il y a toute une différence entre l'obtention d'une réhabilitation pour un crime tel qu'un cambriolage ou un crime contre les biens, et une infraction sexuelle, surtout si la victime était un enfant.

When pardons are granted, as they are today, for all types of crimes once a particular timeframe has been met—once the sentence has been served and there is a period of sentence-free time—there's a very distinct difference between obtaining a pardon for a criminal action that may involve robbery, or a property crime, and a sexual offence, particularly one against children.


Il faut donc entreprendre une action ferme à l’encontre d’un tel crime, surtout lorsque ceux que nous appelons alliés de l’Occident perpétuent ces atrocités. Couvrir ces crimes serait une honte collective.

Robust action must be taken against it, and, especially when those who are termed allies of the west pursue it, covering up these crimes would be a collective shame.


La seule option réside dans un dialogue pacifique. Pour permettre un tel dialogue, le gouvernement russe doit également faire des concessions, mais ce qu’il faut surtout, c’est que l’on puisse poursuivre les crimes qui ont été commis par les pouvoirs publics contre la population civile.

Peaceful dialogue is the only option, but it must be made possible by concessions on the part of the Russian Government and, most of all, by the crimes committed under the aegis of the State against the civilian population being punished.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne tient pas compte du fait que, lorsqu'un individu a commis un crime grave, surtout un crime pouvant entraîner des blessures corporelles, un tel crime doit être pris au sérieux.

It does not understand that when people do serious crimes, especially personal injury crimes, they need to be addressed in a serious manner.


Le témoin 1: Le crime organisé est actif à l'aéroport Pearson, mais surtout dans les zones de marchandises, là où des individus semblent savoir exactement ce qui arrive, à divers moments, dans tel ou tel conteneur.

Witness 1: Organized crime is active at Pearson in primarily the air cargo areas, where the individuals appear to know exactly what is coming in at various times in what containers.


Nous avons supprimé la possibilité d'invoquer l'ivresse auto-induite comme moyen de défense dans les cas de crimes violents tels que les agressions sexuelles et, pas plus tard qu'en juin dernier, notre gouvernement a annoncé une initiative nationale de prévention de la criminalité de 32 millions de dollars par année pour mettre en place un système communautaire de réaction à la criminalité et surtout aux crimes touchant aux femmes, aux enfants et aux jeunes.

We have eliminated self-induced intoxication as a defence for violent crimes like sexual assault and just last June our government announced a $32 million a year national crime prevention initiative aimed at developing community based responses to crime, with the emphasis on women, children and youth.




Anderen hebben gezocht naar : tel crime surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel crime surtout ->

Date index: 2023-10-07
w