Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel était alors son titre

Vertaling van "tel changement était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orient ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional e ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les honorables sénateurs n'ignorent probablement pas que le rapport Molgat-Cosgrove de 1984 sur la réforme du Sénat a fait non seulement une recommandation semblable concernant la durée du mandat des sénateurs, mais a en outre confirmé qu'un tel changement était réalisable sans avoir recours à la formule générale de modification de la Constitution.

Honourable senators will know that the 1984 Molgat-Cosgrove Report on Senate Reform not only made a similar recommendation regarding term length, but also confirmed that such a change was achievable without using the general constitutional amending formula.


Le rapporteur regrette qu'aucun élément n'ait été fourni pour évaluer les conséquences d'une telle modification et, dès lors, il est préoccupé par l'incidence négative que cette orientation pourrait avoir sur les aspects pratiques du fonctionnement de l'IMI, en particulier par les conséquences d'un tel changement sur la protection des données et la sécurité, considérant que l'objet initial de l'IMI était de permettre l'échange d'in ...[+++]

The Rapporteur regrets that no elements have been provided to assess the impact of such a modification and therefore remains concerned about how this intention could alter the practical side of functioning of the IMI and especially what would be the impact of such modification on the data protection and security, taking into account that the initial purpose of IMI was to allow the exchange of information among Member States authorities, and not between Member States authorities and individuals and various organisations.


2. observe que le programme annuel de 2012 était le dernier dans le cadre du programme quadriennal de la Fondation (2009-2012); salue la réaction rapide de la Fondation qui, face au changement des priorités stratégiques induit par la crise économique, a lancé de nouveaux projets liés aux thèmes prioritaires tels que les retombées sociales de la crise, la relance et la création d'emplois, les changements démographiques et le secteu ...[+++]

2. Notes that the 2012 annual programme was the final within the Foundation's four-year programme 2009-2012; welcomes the Foundation's prompt reaction to the changes of policy priorities induced by the economic crisis by launching new projects linked to priority themes on the social impact of the crisis, recovery and job creation, demographic change and sustainable public sector;


Un tel changement était souhaité et il me semble que tous les députés en ont pris bonne note.

This was a welcome change of which I think all members took great note.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est un secret de Polichinelle que les données présentées à l’époque par la Commission européenne concernant les effets d’un tel changement provenaient du matériel publicitaire des producteurs de ces ampoules de nouvelle technologie, et tout indique que c’était le cas.

It is an open secret that the data presented at the time by the European Commission regarding the effects of such a change came from the advertising materials of the producers of these new-technology light bulbs, and there is a great deal of evidence to indicate that this was the case.


Le marché du travail lui-même n’était pas prêt à un tel changement.

The labour market itself was not ready for such a change.


Plutôt que de forcer les actuaires du secteur privé ou ceux de l'Institut canadien des actuaires à réinventer la roue et d'en arriver à des évaluations qui ne sont pas cohérentes, il a toujours paru très simple d'utiliser simplement l'expertise et le modèle de l'actuaire en chef pour répondre à beaucoup de demandes provenant non seulement de la source dont je viens de vous parler, mais également de toutes les provinces qui pourraient avoir des questions concernant l'avenir du RPC si tel ou tel changement était apporté.

Rather than having the private sector actuaries or the Canadian Institute of Actuaries reinvent the wheel and arrive at estimates that are not consistent, it always looked very simple just to use the chief actuary's expertise and model to answer a lot of requests coming not only from the source I've told you about, but also from each province that might have questions on the future of the CPP if we changed this and that.


Enfin, si un tel changement était approuvé, il pourrait se répercuter sur les programmes administrés par les provinces, tels que l'aide sociale et les indemnités pour accidents du travail.

Finally, if such a change were approved, it might have repercussions on such provincially administered programs as social assistance and worker's compensation.


J'utilise l'expression «important changement constitutionnel», car en 1982, au moment du rapatriement de la Constitution, on a jugé qu'un tel changement était si fondamental qu'il exigerait le consentement unanime de toutes les provinces et du gouvernement fédéral.

When I say major constitutional change, a change of this kind was considered so fundamental in 1982 when the Constitution was patriated, that any change in those constitutional provisions would require the unanimous consent of all provinces and of the federal government.


- (SV) Monsieur le Président, j’ai trouvé gratifiant d’entendre le commissaire Dimas, lors de la conférence internationale sur l’énergie à Pékin l’autre jour, exprimer son soutien à l’égard de l’ambition nourrie par le Parlement, qui est de parvenir à 25 % d’énergie renouvelable d’ici 2020, tout comme j’ai trouvé gratifiant d’entendre le commissaire déclarer que l’énergie renouvelable était essentielle pour surmonter des problèmes tels que le changement climatique et la pauvreté, ainsi que pour promouvoir le développement économique g ...[+++]

– (SV) Mr President, it was gratifying to hear Commissioner Dimas express his support at the Beijing International Energy Conference the other day for Parliament’s ambition of having 25% renewable energy by 2020, just as it was also gratifying to hear the Commissioner say that renewable energy is crucial to overcoming problems such as climate change and poverty and promoting general economic development.




Anderen hebben gezocht naar : tel était alors son titre     tel changement était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel changement était ->

Date index: 2024-09-29
w