Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APRO - Le réseau technologique du Canada
CMCST
Français

Traduction de «technologique canada était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et le Canada

Agreement for Scientific and Technological Cooperation between the European Community and Canada


Comité mixte de coopération scientifique et technologique Euratom-Canada | CMCST [Abbr.]

Euratom-Canada Joint Science and Technology Cooperation Committee | JSTCC [Abbr.]


Comité mixte de coopération scientifique et technologique CE-Canada | CMCST [Abbr.]

EC-Canada Joint Science and Technology Cooperation Committee | JSTCC [Abbr.]


Prix de Transfert Technologique et Service au Public en Productions Animales au Canada [ Prix du secteur Canadien des Productions Animales en Transfert Technologique et Service au Public ]

Animal Industries Award in Extension and Public Service


Loi sur la Fondation du Canada pour l'appui technologique au développement durable [ Loi créant une fondation chargée de pourvoir au financement de l'appui technologique au développement durable ]

Canada Foundation for Sustainable Development Technology Act [ An Act to establish a foundation to fund sustainable development technology ]


APRO - Le réseau technologique du Canada [ Association des organisations provinciales de recherche du Canada Inc. ]

APRO - The Canadian Technology Network [ Association of Provincial Research Organizations of Canada Inc. ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Partenariat technologique Canada était le programme le plus corrompu qu'on ait connu.

Technology partnership was the most corrupt program that was out there.


[Français] L'hon. Lucienne Robillard (ministre de l'Industrie et ministre responsable de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, Lib.): Monsieur le Président, ce dossier avait été examiné par le conseiller en éthique, et il était très clair que ni le député de LaSalle—Émard ni personne d'autre n'était intervenu dans le processus régulier d'attribution de ces contrats par Partenariat technologique Canada.

[Translation] Hon. Lucienne Robillard (Minister of Industry and Minister responsible for the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, Lib.): Mr. Speaker, this matter was examined by the ethics counsellor, and it is quite clear that neither the hon. member for LaSalle—Émard nor anyone else intervened in the standard Technology Partnerships Canada award process.


Toutes les règles ont été suivies, soit que le conseiller en éthique a été saisi de ce dossier, qu'il a très clairement dit que le député de LaSalle—Émard n'était pas intervenu, que personne d'autre n'était intervenu dans le processus régulier de sélection des projets dans le programme de Partenariat technologique Canada.

All the rules were followed, the matter was referred to the ethics counsellor and he quite clearly said that the hon. member for LaSalle—Émard had not intervened and that no other individual had intervened in the standard Technology Partnerships Canada award process.


Au cours des trois derniers mois, le ministre de l'Industrie a prétendu qu'une lourde fiscalité faisait accroître la productivité, a fermé les yeux sur les prêts fédéraux consentis à un criminel reconnu, Yvon Duhaime, puis s'est laissé surprendre par l'OMC, qui a établi que l'initiative appelée Partenariats technologiques Canada était une subvention illégale.

In the past three months the Minister of Industry sang the virtues of high taxes as a way to improve productivity, turned a blind eye to federal loans to convicted criminal Yvon Duhaime and got caught with his pants down when the WTO ruled that Technology Partnerships Canada was an illegal subsidy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce moment-là, le Bloc québécois a sonné l'alarme pour signaler au gouvernement fédéral que non seulement, il y avait cette situation-là, mais surtout qu'il était de la responsabilité du gouvernement fédéral, par l'entremise du programme de Partenariat technologique Canada, de venir en aide à Bombardier en assurant les acheteurs qu'ils pourraient avoir des conditions d'achat intéressantes, notamment par la Société des exportations du Canada.

On that day, the Bloc was sounding the alarm to the federal government that not only was there that situation, but that it was the federal government's responsibility, through the technology partnerships Canada program, to come to the aid of Bombardier by assuring buyers of attractive purchase terms through Export Development Canada.




D'autres ont cherché : technologique canada était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

technologique canada était ->

Date index: 2021-05-02
w