Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "technologies n'était encore " (Frans → Engels) :

Certains d'entre eux font remarquer que comme leur réglementation initiale était en voie de modification parce qu'elle était incomplète ou qu'elle devait être mise en conformité avec la jurisprudence de la CJCE, ils étaient en mesure d'y inclure certaines des exigences de la directive modificative alors que celle-ci n'en était encore qu'au stade de projet.

Some of the Member States point out that, as their original arrangements were in the process of being amended, because they were either incomplete or required changes to be in accord with ECJ case law, they were in a position to include the requirements of some of the amending Directive when it was still in draft form.


Selon les déclarations de la République tchèque, 40% environ de son territoire était endommagé par les inondations, dont 6% était encore sous eau, ce qui provoquait des dégâts dans 753 municipalités.

In the case of the Czech Republic, it reported that approximately 40% of its territory was damaged by floods with some 6% of its territory actually under water causing damage in 753 municipalities.


Cependant, en 2009, lorsque nous avons été confrontés à la pandémie, aucune de ces technologies n'était encore disponible au Canada.

However, in 2009, when we had the pandemic, none of those technologies were yet available in Canada.


On a commencé à utiliser des manières créatives d'utiliser les technologies mobiles ou encore les dossiers de santé personnels pour recueillir ces données. On le fait notamment même en utilisant les réseaux sociaux, comme c'était notamment le cas pour les gens qui avaient la maladie de Crohn ou encore de l'asthme, par exemple. Cela permet de partager des renseignements sur ces sujets.

They are starting creative ways of using mobile technologies or personal health records to try to collect that, even using social networking, people with Crohn's disease or asthma or whatever, so you are sharing information about that.


Évidemment, je décollais de l'aéroport de Toronto quand c'était encore Malton, il n'y avait pas encore de Mississauga — c'était Port Credit —, et Brampton était encore loin dans le futur.

Of course, I flew out of the Toronto airport when it was still called Malton and there was no Mississauga—it was Port Credit—and Brampton was a long way away.


Il y a un certain nombre d'années, quand Paul Martin était encore premier ministre, il y a eu une conférence ici à Ottawa sur les questions liées aux technologies de l'information, les TI. Reg Alcock, qui était ministre à l'époque, s'est assuré que je sois invité à cette conférence et j'y ai assisté.

A number of years ago when Paul Martin was still the Prime Minister, we had a conference here in Ottawa on the IT issues. Reg Alcock, who was a minister at the time, made sure that I was invited to that and I did go to that.


Il reste que la situation est plus favorable aujourd'hui qu'elle ne l'était en 2000, lorsque le rapport était de 4 pour 1, et en 2001, quand il était encore supérieur à 3 pour 1.

Nevertheless, this comparison is better from an EU point of view than in 2000 when this type of investment in the US was four times higher and 2001 when it was more than three times higher.


Ces constatations montrent que l'obtention des preuves est grandement simplifiée par le recours aux technologies de communication, mais qu'en revanche, le potentiel offert par le recours à ces technologies est malheureusement encore peu exploité à l'heure actuelle, car la technologie nécessaire n'est disponible que dans une mesure limitée[3]. À l'avenir, les États membres devraient consentir des efforts importants pour accroître le recours aux technologies de communication, notamment la vidéoconférence.

These findings show that on the one hand the taking of evidence is simplified significantly by the use of communications technology, but that on the other hand unfortunately the potential lying in the use of communications technology is currently used still little since the technology necessary is available only to a limited extent.[3] In the future, significant efforts should be made by the Member States to increase the use of communications technology, in particular videoconference.


L'étude indique que le recours aux technologies de communications, prévu à l'article 10, paragraphe 4, et à l'article 17, paragraphe 4, du règlement a, en pratique simplifié et accéléré l'obtention des preuves dans d'autres États membres, mais que ces technologies ne sont encore qu'assez rarement utilisées.

The study indicates that the use of communications technology provided for in Articles 10(4) and 17 (4) of the Regulation has in practice simplified and accelerated the taking of evidence in other Member States, but that it is still used rather rarely.


Parmi celles-ci, 64 concernent l'objectif 1, soit 18 DOCUP, ainsi que 46 PO (la grande majorité des PO italiens, portugais et allemands ont été adoptés, alors qu'aucun PO n'était encore adopté pour la Grèce, et qu'une grande partie restait encore à adopter pour l'Espagne).

Of these, 64 concerned Objective 1: 18 SPDs, and 46 OPs (the vast majority of the OPs for Italy, Portugal and Germany were adopted while no OPs have yet been adopted for Greece and a large number still remain to be adopted for Spain).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

technologies n'était encore ->

Date index: 2022-12-05
w