Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GENE

Traduction de «technologies modernes surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Des technologies traditionnelles et modernes pour les pays en développement

Traditional and Modern Technologies for the Developing World


Projets pilotes pour la promotion de relations entre les PME par la mise en oeuvre de méthodes modernes de gestion et de nouvelles technologies dans le secteur du commerce et de la distribution

Pilot projects to promote links between SMEs through the implementation of modern management methods and new technologies in the commerce and distribution sector | COMMERCE 2000 [Abbr.]


Commission temporaire sur la génétique humaine et les autres technologies nouvelles en médecine moderne | GENE [Abbr.]

Temporary committee on human genetics and other new technologies of modern medicine | GENE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Maximiser l'impact positif des technologies modernes: le développement rapide des nouvelles technologies de l'information et de la communication (vidéoconférence, courrier électronique et surtout Internet) affecte les modes de stockage et de diffusion des informations sur les sociétés [8] ainsi que la vie même de l'entreprise (assemblées générales virtuelles, conseils d'administration par lien vidéo, exercice transfrontalier des droits de vote, etc.).

- To maximise the benefits of modern technologies : the rapid development of new information and communication technology (video conferencing, electronic mail and above all the Internet) is affecting the way company information is stored and disseminated [8], as well as the way corporate life is conducted (e.g. virtual general meetings, video-link board meetings, exercise of cross-border voting rights).


Premièrement, la prochaine proposition de la Commission concernant la réforme du cadre européen en matière de protection des données sera axée en particulier sur les défis que représentent la mondialisation et les technologies modernes, surtout lorsque les opérateurs de pays tiers ciblent les consommateurs de l’Union européenne.

First, the Commission’s forthcoming proposal to reform the EU data protection framework will focus in particular on the challenges posed by globalisation and modern technologies, most of all when third-country operators target EU consumers.


Les femmes sont engagées surtout pour les emplois impliquant la mise en œuvre des technologies modernes, ainsi que l'utilisation de l'informatique, tandis que les emplois novateurs réservés aux cadres chargés de créer des logiciels et d'analyser les systèmes sont l'apanage des hommes.

Women are recruited chiefly to posts applying contemporary technology in services where IT is used, while the creative positions of computer software programmers and systems analysts are dominated by men.


- Maximiser l'impact positif des technologies modernes: le développement rapide des nouvelles technologies de l'information et de la communication (vidéoconférence, courrier électronique et surtout Internet) affecte les modes de stockage et de diffusion des informations sur les sociétés [8] ainsi que la vie même de l'entreprise (assemblées générales virtuelles, conseils d'administration par lien vidéo, exercice transfrontalier des droits de vote, etc.).

- To maximise the benefits of modern technologies : the rapid development of new information and communication technology (video conferencing, electronic mail and above all the Internet) is affecting the way company information is stored and disseminated [8], as well as the way corporate life is conducted (e.g. virtual general meetings, video-link board meetings, exercise of cross-border voting rights).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant qu'il existe souvent des différences substantielles entre les femmes et les hommes quant aux causes et à l'évolution des maladies et des affections; que, de ce fait, le principe d'égalité des sexes consacré dans l'Union européenne doit accepter la différenciation à tous les niveaux des mesures de prévention et de thérapie et des activités de recherche dans le domaine des sciences biologiques modernes; et surtout que les intérêts sanitaires spécifiques des femmes doivent être pris en considération dans le cadre de la médecine reproductive et de ses technologies ...[+++]

K. whereas there are often substantial differences between men and women as regards the causes and courses of diseases and disorders, whereas, therefore, in accordance with the gender mainstreaming principle that is firmly established in the European Union, preventive and therapeutic measures, as well as research activities, in the field of modern biosciences must at all levels take account of gender-specific differences, and whereas, in particular as regards reproductive medicine and downstream technologies, the specific health inter ...[+++]


D. considérant que la criminalité organisée transfrontalière a pu, elle surtout, tirer parti, d'une part, des possibilités que le marché intérieur offre en matière de libre circulation des marchandises, des capitaux, des services et des personnes ainsi que des technologies modernes de la communication et, d'autre part, des lacunes de la coopération policière, judiciaire et douanière dans l'Union européenne,

D. whereas cross-border organized crime in particular has been able to exploit both the opportunities afforded by free movement of goods, capital, services and persons in the internal market, new communications technologies and inadequate police, judicial and customs cooperation within the European Union,


I. convaincu que, dans le cadre de la lutte contre la criminalité organisée, c'est donc surtout en matière de coopération policière, judiciaire et douanière que l'Union européenne doit innover substantiellement, afin de tenir suffisamment compte de conditions-cadres qui, depuis l'établissement du marché intérieur et l'avènement des technologies modernes de la communication (par exemple, Internet et banque électronique), ont aussi évolué au bénéfice des activités criminelles,

I. whereas, in combating organized crime, the EU must therefore undertake substantial reforms in the fields of police, judicial and customs cooperation in particular, in order adequately to respond to the changes which have occurred in the conditions enabling criminals to operate since the creation of the internal market and the introduction of modern communications technologies, such as the Internet and electronic banking,


maintenant un milliard de dollars par an et provient surtout des exportations. L'entreprise s'affaire actuellement à agrandir des installations, où des clients du monde entier se rendront pour suivre des cours touchant une variété de technologies parmi les plus modernes au monde, allant des avions aux navires.

The company is now busy expanding its facilities in order to welcome clients from around the world who will attend courses focusing on some of the most advanced technologies in the world, from aircrafts to ships.


C'est pourquoi les Mexicains sont toujours contents d'accueillir des Canadiens, surtout dans les secteurs des nouvelles technologies, de l'exploration et des façons de faire, par exemple au sujet du cadre réglementaire d'un secteur énergétique moderne.

Therefore, the Mexicans are always interested in welcoming Canadians, especially in the areas of new technologies, explorations and ways of doing things, such as the regulatory framework of a modern energy sector.




D'autres ont cherché : technologies modernes surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

technologies modernes surtout ->

Date index: 2023-10-06
w