En fait, c'est l'ancien président du Bureau du Conseil privé qui, il y a plusieurs années, a expliqué clairement devant un comité sénatorial — je pense que c'était le Comité des affaires sociales, de la science et de la technologie, mais il se pourrait aussi que ce soit le Comité des finances nationales — les problèmes de recrutement qui existaient et qui a présenté un programme pour y remédier.
In fact, several years ago, the former head of the Privy Council Office clearly outlined to a Senate committee — I believe it was the Social Affairs, Science and Technology Committee, but it may well have been the National Finance Committee — the recruitment problems that existed and laid down a program as to how those problems were to be addressed.