Il y a, à ce paradoxe, non pas une explication, mais plusieurs : la moindre compétitivi
té du rail due à un différentiel social avec le secteur routier mais aussi aux distorsions de concurrence introduites par les coûts externes considérables de la route, une priori
té de prestige trop exclusivement accordée ces dernières
années à la grande vitesse voyageurs par la plupart des grandes entreprises ferroviaires, mais aussi une excessiv
...[+++]e nationalisation des cultures, des techniques et des protocoles ferroviaires qui compromet la fluidité du trafic ferroviaire à l'échelle du continent.There is more than one explanation for this paradox: rail’s reduced level of competitiven
ess due to a social differential in relation to the road sector, but also the distortions of competition engendered by the considerable external costs of road transport, the priority which most major railway companies in recent years have given exclusively to prestigious high-speed passenger transport, but also excessive national characteristics in terms of
railway traditions, techniques and protocols, thereby compromising the flow of continental
...[+++]rail traffic.