Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "technique sera menée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La mise au point technique, juridique et linguistique a été menée à bien conformément aux procédures habituelles du Conseil

Technical, legal and linguistic finalisation have been completed in accordance with the usual Council procedures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une coopération politique, sécuritaire, économique, scientifique, technique, technologique et financière sera menée le cas échéant.

They will combine political, security, economic, scientific, technical, technological and financial cooperation, as appropriate.


Compte tenu de l'importance et du potentiel de la région, une nouvelle action sera menée par l'entreprise commune afin notamment d'établir un réseau de centres de formation, de soutenir le plan régional de coopération technique élaboré par l'OACI, d'organiser des expérimentations dans divers secteurs d'activité et d'encourager la coopération industrielle.

Taking into account the region's importance and potential, a new action is to be conducted by the Joint Undertaking, mainly with a view to establishing a network of training centres, supporting the regional technical cooperation plan devised by the ICAO, organising experiments in various sectors of activity and encouraging industrial cooperation.


1. Les parties conviennent que la coopération scientifique et technique sera menée dans leur intérêt mutuel et conformément à leurs propres politiques et qu'elle visera les objectifs suivants:

1. The Parties agree that cooperation in science and technology shall be carried out in their mutual interest and in compliance with their policies, and shall aim to:


Concrètement, l'évaluation de la capacité sera menée conjointement par le secrétariat technique et par l'autorité nationale du pays concerné.

Specifically, the capacity assessment will be conducted jointly by the Technical Secretariat and the respective National Authority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concrètement, l'évaluation de la capacité sera menée conjointement par le secrétariat technique et par l'autorité nationale du pays concerné.

Specifically, the capacity assessment will be conducted jointly by the Technical Secretariat and the respective National Authority.


La deuxième perception—et c'est surtout une perception occidentale, une perception d'États techniquement avancés—c'est que la révolution dans les affaires militaires est en réalité un Rubicon technique traversé par un monde nouveau transformé par la science, et que cette transformation influera comme jamais sur la façon dont la guerre sera menée.

The second image—and it's mostly a western image from advanced technical states—is that the revolution in military affairs is in fact a technical Rubicon across which lies some new world that has been transformed by science, and that this transformation will affect in unprecedented ways how warfare will be conducted.


En ce qui concerne, la pré-notification, elle est aujourd'hui insuffisante et peu efficace: une réflexion sera menée sur les moyens techniques et juridiques d'améliorer la situation.

The present system of pre-notification is inadequate and inefficient. The technical and legal means of improving the situation will be examined.


Compte tenu de l'importance et du potentiel de la région, une nouvelle action sera menée par l'entreprise commune afin notamment d'établir un réseau de centres de formation, de soutenir le plan régional de coopération technique élaboré par l'OACI, d'organiser des expérimentations dans divers secteurs d'activité et d'encourager la coopération industrielle.

Taking into account the region's importance and potential, a new action is to be conducted by the Joint Undertaking, mainly with a view to establishing a network of training centres, supporting the regional technical cooperation plan devised by the ICAO, organising experiments in various sectors of activity and encouraging industrial cooperation.


1. L'assistance technique nécessaire sera fournie à la Commission pour étayer les actions menées conformément à la présente décision et assurer la surveillance de la mise en oeuvre du programme.

1. The Commission will receive the technical assistance needed to underpin the action taken pursuant to this Decision and to monitor programme implementation.


Dans le domaine de l'Europe des citoyens, un certain nombre d'initiatives seront prises ou mises en oeuvre en 1988, notamment pour améliorer l'accès aux ressources culturelles de l'Europe (échanges de jeunes, programmes de formations linguistiques, livres) ; - une action sera entreprise dans le domaine de la télévision et du cinéma dans le cadre de l'Année européenne du cinéma et de la télévision, avec notamment la création d'une Académie européenne du cinéma et des arts audiovisuels ainsi que la production de programmes répondant aux spécifications techniques européenn ...[+++]

- In the field of energy action in support of the completion of the internal market will be encouraged, together with efficiency in the use of fuels and greater use of renewable energy sources. - The necessary follow-up to the Council's recent decisions on steel will be taken; communications will come forward on shipbuilding, the motor vehicle industry, aerospace and, consistently with the recent important actions launched by the European Space Agency, on space (vi) In the field of People's Europe, a number of specific initiatives will be taken or carried forward in 1988 including improved access to Europe's cultural resources (the "young people's pass") language training programmes, books; action on television and films in European Cinem ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : technique sera menée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

technique sera menée ->

Date index: 2023-05-25
w