Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Années de vie en bonne santé
Bénéfice espéré
EVSI
Espérance conditionnelle
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance mathématique
Espérance mathématique
Espérance mathématique conditionnelle
Lieu historique national du Canada du Fort-Espérance
Lieu historique national du Fort-Espérance
Probabilité de fission itérée
Profit espéré
Tchétchénie
Variable comparée à son estimateur
Variable expliquée

Vertaling van "tchétchénie et espère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

LEFD | Life expectancy free from disability




espérance mathématique conditionnelle [ espérance conditionnelle ]

conditional expectation


lieu historique national du Canada du Fort-Espérance [ lieu historique national du Fort-Espérance ]

Fort Espérance National Historic Site of Canada [ Fort Espérance National Historic Site ]


bénéfice espéré [ profit espéré ]

anticipated profit


espérance de vie sans incapacité | espérance de vie en bonne santé

life expectancy free from disability | LEFD




variable expliquée (1) | espérance mathématique (2) | variable comparée à son estimateur (3)

predictand (1) | expected value (2) | expectation (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espère que nous allons là aussi entreprendre une enquête sur le nombre de personnes qui sont mortes par suite de l'intervention de la Russie en Tchétchénie.

I would hope that a similar type of investigation would be done, as to how many people have died as a result of the Russians' actions in Chechnya.


L'Union européenne encourage vivement les autorités de la Fédération de Russie à s'employer à mettre un terme au climat d'impunité et de peur qui règne dans le Caucase du Nord en général et en Tchétchénie en particulier, et elle espère que des résultats seront rapidement enregistrés dans les enquêtes menées sur la mort de Mme Estemirova ‑ conformément à ce qu'avait déclaré le président Medvedev après le meutre ‑, et d'autres défenseurs des droits de l'homme dans la Fédération de Russie.

The European Union strongly encourages the authorities of the Russian Federation to work towards putting an end to the climate of impunity and fear in the North Caucasus in general and Chechnya in particular, and hopes for swift results in the investigation into the death of Ms Estemirova - as was declared by President Medvedev after the murder - and other Human Rights Defenders in the Russian Federation.


5. regrette le report de la visite de sa délégation ad hoc en Tchétchénie et espère que la visite de la délégation conjointe PE-Douma en Tchétchénie aura lieu au printemps 2003 et regrette que les représentants internationaux n'aient pas été autorisés à se rendre en Tchétchénie;

5. Regrets the postponement of its ad hoc delegation visit to Chechnya, expresses its hopes that this joint EP-Duma delegation visit to Chechnya will take place in spring 2003 and regrets the denial of access to Chechnya of international representatives;


5. Regrette le report de la visite de sa délégation ad hoc en Tchétchénie et espère que la visite de la délégation conjointe PE-Douma en Tchétchénie aura lieu au printemps 2003 et regrette que les représentants internationaux n'aient pas été autorisés à se rendre en Tchétchénie;

5. Regrets the postponement of its ad hoc delegation visit to Chechnya, expresses its hopes that this joint EP-Duma delegation visit to Chechnya will take place in spring 2003 and regrets the denial of access to Chechnya of international representatives;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. se félicite de la nomination de M. Kalamanou comme représentant spécial du Président Poutine en charge des droits de l'homme en Tchétchénie et espère vivement que des enquêtes exhaustives seront menées sur les allégations d'exécutions, d'arrestations arbitraires et de tortures qui seraient le fait des troupes russes en Tchétchénie;

7. Welcomes the appointment of Mr Kalamanou as special representative of President Putin in charge of human rights in Chechnya and expresses its high expectations that full investigation will be carried out into allegations of executions, arbitrary detentions, and torture in Chechnya by Russian troops;


Il reste que cette litanie de guerres et de souffrances présente deux facettes et qu'à mon avis, nous devons creuser plus loin encore pour essayer de comprendre les causes du conflit entre la Russie et la Tchétchénie, en espérant pouvoir contribuer à stopper plus rapidement le déversement de sang humain la prochaine fois.

There are, however, two sides to this political tale of war and suffering, and I think we must seek more strongly to understand the causes of conflict between Russia and Chechnya, so that we can help to stem the flow of human blood more quickly another time.


- Monsieur le Président, hier le groupe socialiste a demandé le retrait d'une motion d'urgence sur la Tchétchénie, au prétexte que c'est un sujet important et urgent, pour en traiter le moment venu - j'espère un jour.

– (FR) Mr President, yesterday the Group of the Party of European Socialists requested the deletion of Chechnya from the subjects for topical and urgent debate on the basis that it is an urgent subject of major importance, to be dealt with when the time comes, which I hope it will.


Elle espère que les autorités tchétchènes feront tout leur possible pour créer les conditions de sécurité nécessaires pour que les organisations non gouvernementales puissent continuer leur travail humanitaire et d'assistance en Tchétchénie.

It hopes that the Chechen authorities will do their utmost to create the requisite conditions of safety to enable non-governmental organizations to continue their humanitarian and aid work in Chechnya.


Il suit de près la situation en Tchétchénie et espère pouvoir apporter bientôt de nouvelles aides à la Croix-Rouge et aux autres organisations non gouvernementales dès que les besoins auront été identifiés et que les moyens d'acheminement seront garantis.

It is monitoring the situation in Chechnya closely, and it expects to make further grants soon to the Red Cross and other non- governmental organisations when needs have been identified and means of delivery guaranteed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tchétchénie et espère ->

Date index: 2024-07-25
w