Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission ad hoc sur la Tchétchénie
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Déploration du Christ
Incertitude déplorable
Question de la Tchétchénie
Question tchétchène
Tchétchénie
état déplorable des eaux

Vertaling van "tchétchénie et déplore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


ils déplorent l'attitude irresponsable du régime illégal

the Ministers deplored the irresponsible attitude of the illegal regime


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]




Commission ad hoc sur la Tchétchénie

Ad Hoc Committee on Chechnya






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. exprime le profond émoi que lui inspire la situation en Tchétchénie et déplore qu'aucune mention du conflit n'ait été faite dans les conclusions de la Présidence;

31. Expresses its deep concern at the situation in Chechnya and deplores that no mention of the conflict was made in the Presidency conclusions;


3. reconnaît que la Russie a arrêté certaines mesures constructives pour enquêter sur les violations des droits de l'homme en Tchétchénie mais déplore qu'un fossé énorme subsiste entre le nombre de plaintes pour violation des droits de l'homme et le nombre d'enquêtes pénales et de poursuites judiciaires à l'encontre de personnes s'étant rendues coupables de crimes; souligne que le même fossé inacceptable existe entre le nombre d'enquêtes entamées et le nombre de dossiers aboutissant effectivement devant les tribunaux;

3. Recognises the fact that Russia has taken some constructive measures in Chechnya in order to investigate human rights abuses, but deplores the fact that a huge gap remains between the number of complaints of human rights violations and the number of criminal proceedings into such cases and prosecutions of people found guilty of criminal offences; the same unacceptable gap exists between the number of criminal proceedings started and the number of cases that actually reach the courts;


3. reconnaît que la Russie a arrêté certaines mesures constructives pour enquêter sur les violations des droits de l'homme en Tchétchénie mais déplore qu'un fossé énorme subsiste entre le nombre de plaintes pour violation des droits de l'homme et le nombre d'enquêtes pénales et de poursuites judiciaires à l'encontre de personnes s'étant rendues coupables de crimes; souligne que le même fossé inacceptable existe entre le nombre d'enquêtes entamées et le nombre de dossiers aboutissant effectivement devant les tribunaux;

3. Recognises the fact that Russia has taken some constructive measures in Chechnya in order to investigate human rights abuses, but deplores the fact that a huge gap remains between the number of complaints of human rights violations and the number of criminal proceedings into such cases and prosecutions of people found guilty of criminal offences; the same unacceptable gap exists between the number of criminal proceedings started and the number of cases that actually reach the courts;


3. reconnaît que la Russie a arrêté certaines mesures constructives pour enquêter sur les violations des droits de l'homme en Tchétchénie mais déplore qu'un fossé énorme subsiste entre le nombre de plaintes pour violation des droits de l'homme et le nombre d'enquêtes pénales et de poursuites judiciaires à l'encontre de personnes s'étant rendues coupables de violations des droits de l'homme et souligne que le même fossé inacceptable existe entre le nombre d'enquêtes entamées et le nombre de dossiers aboutissant effectivement devant les tribunaux;

3. Recognises the fact that Russia has taken some constructive measures in Chechnya in order to investigate human rights abuses, but deplores the fact that a huge gap remains between the number of complaints of human rights violations and the number of criminal proceedings into such cases and prosecutions of people found guilty of criminal offences; the same unacceptable gap exists between the number of criminal proceedings started and the number of cases that actually reach the courts;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. condamne en termes vigoureux l'intervention militaire russe en Tchétchénie et déplore vivement que les violences en Tchétchénie et au Daghestan aient fait à nouveau des victimes et des blessés, brisé des familles et ruiné la vie économique et sociale et demande aux autorités russes de prendre toutes mesures appropriées, dans le respect des droits de l'homme, pour rétablir l'État de droit sur l'ensemble du territoire de la Fédération de Russie, en garantissant l'égalité de traitement entre tous les citoyens et le respect des principes internationaux des droits de l'homme et en protégeant la population civile ;

1. Strongly condemns the Russian military intervention in Chechnya and regrets deeply the renewed loss of life, human injuries and the damage to family, social and economic life as a consequence of violence in Chechnya and Dagestan; calls on the Russian authorities to do everything possible, but having due regard for human rights, to re-establish the rule of law throughout the territory of the Russian Federation, ensuring equality of treatment for all citizens and respect for international principles of human rights and safeguarding the civilian population;


Rappelant les conclusions du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars et les conclusions du Conseil "Affaires générales" du 20 mars, le Conseil a, une fois de plus, déploré les terribles souffrances de la population civile et les informations persistantes faisant état de violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international en Tchétchénie.

Recalling the conclusions of the European Council in Lisbon on 23/24 March and the General Affairs Council conclusions of 20 March, the Council again deplored the great suffering of the civilian population and the continuing reports of alleged violations of human rights and international humanitarian law in Chechnya.


Le Conseil a déploré l'absence de réponse aux exigences précises dont l'UE a fait part aux autorités russes à Lisbonne et dont l'objectif était d'améliorer l'action internationale de secours en Tchétchénie, notamment par des visites d'experts de l'ECHO, de diplomates de l'UE en poste à Moscou et d'autres organisations d'aide humanitaire intéressées.

The Council deplored the lack of a response to the EU's specific demands presented to the Russian side in Lisbon, aimed at improving the international relief action in Chechnya, notably through visits by ECHO experts, Moscow based EU diplomats as well as all other interested humanitarian aid organisations.


L'Union européenne déplore profondément cette nouvelle escalade de la violence et les terribles pertes qui ont été causées parmi la population civile par les récents combats en Tchétchénie.

The Union deeply deplores the renewed escalation of violence and the appalling loss of civilian lives in connection with recent fighting in Chechnya.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tchétchénie et déplore ->

Date index: 2023-04-25
w