Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Congrès mondial tchétchène
Question de la Tchétchénie
Question tchétchène

Vertaling van "tchétchènes puissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]


En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

escape-proof means of transport


Procédures pour s'assurer que les contractants conçoivent et construisent les nouveaux équipements de telle sorte que ceux-ci puissent utiliser des lubrifiants standardisés

Procedures to ensure that contractors design and build new equipment capable of using standardized lubricants


faire en sorte que les fonds puissent commencer à être utilisés

funding flowing






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. estime que la victoire de M. Kadirov aux récentes élections présidentielles tchétchènes est le résultat d'une situation préélectorale injuste et que des élections véritablement équitables et démocratiques ne pourront avoir lieu qu'à la condition que les forces séparatistes aient la possibilité de participer dans les mêmes conditions à la vie politique et que les réfugiés puissent participer au scrutin;

1. Believes that Mr Kadyrov's success in the recent presidential election in Chechnya is the result of an unfair pre-election phase and that genuinely democratic and fair elections are possible only if separatist forces have a chance to be involved in the political process on equal terms and if an opportunity is created for refugees to participate in the poll;


C'est extrêmement grave, comme il est aussi extrêmement grave de prôner une solution politique d'un côté et, de l'autre, de soutenir un référendum qui est organisé par l'occupant ; de prôner des négociations politiques tout en interdisant dans les faits que, sur notre territoire, les parlementaires ou les ministres tchétchènes puissent venir rencontrer les personnalités politiques de nos pays au Parlement européen, à la Commission européenne, au Conseil européen, sous prétexte que c'est impossible.

That is extremely serious, as it is also extremely serious to advocate a political solution on the one hand and, on the other, to support a referendum organised by the occupying power; to advocate political negotiations while, in practice, prohibiting Chechen parliamentarians or Ministers from entering our territory to meet politicians from our own countries in the European Parliament, European Commission or European Council, on the pretext that it would be impossible for them to do so.


Vu qu'il nourrit cette préoccupation, je lui ai demandé hier d'aller en Géorgie et en Azerbaïdjan, et d'ouvrir des hôpitaux pour le moins dans ces zones qui ne sont pas sous influence directe de la Russie. Ce faisant, il répondrait à la demande du ministre tchétchène de la Santé, M. Umarkambiev, et ferait au moins en sorte que les Tchétchènes puissent, y bénéficier d'un assistance sanitaire, au lieu de payer des milliers de dollars pour se faire soigner dans un hôpital de Bakou.

Yesterday, in view of the Commissioner's concern, I asked him to go to Georgia and Azerbaijan to open hospitals at least in these areas, which are not directly under Russian influence, as requested by the Chechen Minister for Health, Mr Umarkambiev, so that, at least, the Chechen people could receive health care instead of having to pay millions of dollars for treatment in a Baku hospital.


8. est gravement préoccupé par les rapports faisant toujours état de graves violations des droits de l'homme en Tchétchénie et exhorte les autorités russes à autoriser un contrôle illimité de la situation des droits de l'homme dans la république, à mettre immédiatement fin aux tentatives des autorités russes pour rapatrier de force les populations tchétchènes déplacées à l'intérieur du pays jusqu'à ce que ces populations puissent retourner chez elles ou à l'endroit de leur choix de leur propre gré en toute sécurité et dans la dignité, ...[+++]

8. Is deeply concerned at continuing reports of grave human rights abuses in Chechnya, and urges the Russian authorities to allow unfettered international human rights monitoring in the republic, to immediately halt attempts by the Russian authorities to forcibly return Chechen internally displaced persons until they can return voluntarily in safety and dignity to their place of origin or choice, and to ensure immediate action to bring to justice those responsible for grave abuses committed during the conflict in Chechnya and provide concrete information about all criminal investigations into alleged crimes which may amount to human righ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. réclame la poursuite d'un dialogue politique faisant intervenir l'ensemble de la société tchétchène afin que des élections réellement démocratiques et pleinement représentatives puissent être organisées d'ici à la fin de l'année;

5. Calls for an ongoing political process involving all parts of Chechen society, in order to arrive at truly democratic and fully representative elections by the end of the year;


Elle espère que les autorités tchétchènes feront tout leur possible pour créer les conditions de sécurité nécessaires pour que les organisations non gouvernementales puissent continuer leur travail humanitaire et d'assistance en Tchétchénie.

It hopes that the Chechen authorities will do their utmost to create the requisite conditions of safety to enable non-governmental organizations to continue their humanitarian and aid work in Chechnya.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tchétchènes puissent ->

Date index: 2023-02-13
w