Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiste
Loi concernant la propagande communiste
Loi du cadenas
PCOT
PCT
POCT
Parti Communiste du Canada
Parti communiste
Parti communiste canadien
Parti communiste des ouvriers tunisiens
Parti communiste des travailleurs russes
Parti communiste des travailleurs tunisiens
Parti communiste tchécoslovaque
Parti des communistes de Russie
Parti des communistes tchécoslovaques
Parti ouvrier communiste tunisien
Propriétaire commun
SCK
Tchécoslovaquie
UJC
Union des jeunes communistes
Union des jeunesses communistes

Vertaling van "tchécoslovaquie communiste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Parti communiste des ouvriers tunisiens | Parti communiste des travailleurs tunisiens | Parti ouvrier communiste tunisien | PCOT [Abbr.] | POCT [Abbr.]

Tunisian Communist Workers' Party | PCOT [Abbr.]


Parti communiste des travailleurs russes [ Parti des communistes de Russie ]

Russian Communist Workers' Party [ Revolutionary Party of Communists ]


Parti Communiste du Canada [ Parti communiste canadien ]

Communist Party of Canada [ CPC | Canadian Communist Party ]


Loi concernant la propagande communiste [ Loi protégeant la province contre la propagande communiste | Loi du cadenas ]

An Act Respecting Communistic Propaganda [ An Act to protect the Province against communistic propaganda | Padlock Act ]


Union des jeunes communistes | Union des jeunesses communistes | UJC [Abbr.]

Young Communists' Union


Parti communiste tchécoslovaque | Parti des communistes tchécoslovaques | PCT [Abbr.] | SCK [Abbr.]

Communist Party of Czechoslovakia | CPCz [Abbr.]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (DE) Monsieur le Président, les interventions de M Roithová et de MM. Březina et Mészáros m’ont réellement convaincu, puisqu’ils ont décrit comment il y avait une exploitation tout aussi systématique dans le pays où ils vivaient auparavant, à savoir en Tchécoslovaquie communiste, comment les attitudes ont changé et comment ils sont aujourd’hui ceux qui plaident en faveur de la protection de l’environnement et de normes européennes communes.

– (DE) Mr President, the speeches by Mrs Roithová, Mr Březina and Mr Mészáros really convinced me, since they described how there was similarly indiscriminate exploitation in the country in which they lived previously, namely Communist Czechoslovakia, how there has been a change in attitude and how today, they are the ones who are advocating environmental protection and common European standards.


– (HU) Quarante années se sont écoulées depuis que les troupes du Pacte de Varsovie ont écrasé la Tchécoslovaquie et renversé le gouvernement qui s’était fixé la tâche de rentre la dictature communiste démocratique.

– (HU) Forty years have passed since the Warsaw Pact troops crushed Czechoslovakia and overthrew the government that had set itself the task of making the Communist dictatorship democratic.


Il est arrivé au Canada en 1950, après avoir fui la Tchécoslovaquie en traversant le Danube. Après la Seconde Guerre mondiale, le régime communiste tchécoslovaque l'avait emprisonné à cause de ses opinions politiques.

He came to Canada in 1950 after having escaped across the Danube River from Czechoslovakia, where he had been jailed under the post-Second World War communist regime for his political views.


Elle était fondée sur la dissidence civile et religieuse, les sacrifices de personnes exécutées, les souffrances des personnes injustement emprisonnées et le Pontificat de Jean-Paul II. Grâce à ces personnes qui ont eu le courage de se révolter, la manifestation aux bougies de mars 1988 à Bratislava peut être considérée comme le début de la fin du totalitarisme communiste en Tchécoslovaquie, qui a fini par aboutir en novembre 1989.

Its roots were in religious and civil dissent, in the sacrifices of people who were executed, in the suffering of unjustly imprisoned people and in the Pontificate of John Paul II. Because of people’s courage to revolt, the Candle Demonstration in Bratislava in March 1988 can be considered the beginning of the end of communist totality in Czechoslovakia that finally reached its culmination in November 1989.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’y a pas si longtemps de cela, il y avait un rideau de fer le long des frontières austro-tchèque et germano-tchèque qui séparaient du monde démocratique l’ancienne Allemagne de l’Est de la Tchécoslovaquie où régnait un régime communiste totalitaire.

Not so long ago there was an Iron Curtain along the Czech-Austrian and Czech-German borders, which cut off the former East Germany and Czechoslovakia, ruled by a totalitarian communist regime, from the democratic world.


- (SK) Cela fera trente ans ce mois-ci que la presse mondiale a publié le texte de la Charte 77, une pétition étroitement liée aux manifestations organisées contre la dictature communiste dans l’ancienne Tchécoslovaquie.

– (SK) Thirty years have passed this month since the world’s press published the text of Charter 77, a petition closely associated with protests against the communist dictatorship in the former Czechoslovakia.


L'autre fut la crainte d'une expansion soviétique en Europe, de la prise du pouvoir en Tchécoslovaquie par les communistes en 1948 à la répression brutale du soulèvement en Hongrie en 1956.

The other was fear of Soviet expansionism in Europe, from the communist take over in Czechoslovakia in 1948 to the brutal repression in Hungary in 1956.


5. Ouverture du SPG aux pays d'Europe orientale A la suite des transformations politiques intervenues à la fin de 1989 dans les pays de l'ancien bloc communiste (Pologne, Hongrie et Tchécoslovaquie) il a été estimé que les problèmes auxquels se heurtaient temporairement ces pays étaient semblables à ceux des pays en développement bénéficiaires du SPG.

5. Extension of the GSP to the East European countries Following the political upheaval in the former Eastern bloc countries (Poland, Hungary and then Czechoslovakia) at the end of 1989, it was decided that the problem with which these countries were temporarily confronted were of a similar nature to those facing the developing countries which were GSP beneficiaries.


w