Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIS
Bureau des statistiques tchèque
Dysplasie tchèque type métatarsique
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Office tchèque des statistiques
République socialiste tchèque
République tchèque
Services de renseignements tchèques
Services secrets tchèques
Tchéquie

Vertaling van "tchèques restent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convention Canada-République tchèque en matière d'impôts sur le revenu [ Convention entre le Canada et la République tchèque en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu ]

Canada-Czech Republic Income Tax Convention [ Convention between Canada and the Czech Republic for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income ]


Tchéquie [ République tchèque | République socialiste tchèque ]

Czechia [ Czech Republic | Czech Socialist Republic ]


Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part


Bureau des statistiques tchèque | Office tchèque des statistiques

Czech Statistical Office | Czech Statistics Office | CSU [Abbr.]


Services de renseignements tchèques | Services secrets tchèques | BIS [Abbr.]

Czech secret service | Security Information Service | BIS [Abbr.]


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young adults. | Disorganized schizophrenia Hebephrenia


dysplasie tchèque type métatarsique

Czech dysplasia metatarsal type




Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


Les prestations familiales : les enfants restent encore sur leur faim

Child benefits: kids are still hungry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À ce jour, la République tchèque et la Pologne restent les seuls États membres qui n’ont pas légiféré sur l'établissement de conseils budgétaires.

To date, the Czech Republic and Poland remain the only Member States that have not legislated for the establishment of fiscal councils.


À ce jour, la République tchèque et la Pologne restent les seuls États membres qui n’ont pas légiféré sur l'établissement de conseils budgétaires.

To date, the Czech Republic and Poland remain the only Member States that have not legislated for the establishment of fiscal councils.


Depuis lors, la plupart des États membres ont rempli leur obligation de transposition et les seules procédures d'infraction qui restent ouvertes concernent l’Autriche, l’Italie, les Pays-Bas, la République tchèque et la Pologne.

Since then most Member States have now complied with their transposition obligation and the only infringements remaining open are against Austria, Italy, the Netherlands the Czech Republic and Poland.


De concert avec la Grande-Bretagne, la Belgique, les Pays-Bas, et la République tchèque, nous sommes en Belgique pour déterminer comment ceux qui restent vont faire le travail en Bosnie et comment nous allons coordonner nos efforts dans le cas de ceux qui partent.

We're together with Britain, Belgium, the Netherlands, and the Czech Republic at this moment with a team in Belgium to work out how we're going to do the work in Bosnia with those who are staying, and to coordinate our efforts for those who are leaving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eh bien, en République tchèque, les décrets Beneš restent pour le moment en vigueur, de sorte que Václav Klaus signera le traité de Lisbonne.

Well, in the Czech Republic, the Beneš Decrees have currently been left in force so that Václav Klaus will sign the Treaty of Lisbon.


Si le président Václav Klaus de République tchèque signe le traité de Lisbonne, à la condition qu’une note de bas de page soit incluse pour garantir que les décrets Beneš restent en vigueur, autrement dit, des décrets contraires au droit international et aux droits de l’homme, il y aura alors deux types de droits fondamentaux: ceux pour les Allemands, pour les Allemands des Sudètes et pour tous les autres.

If President Václav Klaus of the Czech Republic signs the Treaty of Lisbon, on the condition that a footnote is included which ensures that the Beneš Decrees remain in force, in other words, decrees which run contrary to international law and human rights, then there will be two types of fundamental rights: those for Germans, for Sudeten Germans and for all the others.


Je ne sais pas si le gouvernement et le parlement tchèques, qui restent assis sans rien faire sur le traité de Lisbonne, savent que le mot «solidarité» apparaît pour la première fois au deuxième article de ce traité.

I do not know if the Czech Government and its parliament, who are sitting on the Treaty of Lisbon, know that in the second article of the Lisbon Treaty the word ‘solidarity’ appears for the first time.


L’adhésion de l’Estonie, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Pologne, de la République tchèque, de la Slovaquie, de la Hongrie, de la Slovénie, de Malte et de Chypre le 1er mai 2004 et, le 1er janvier de cette année, de la Bulgarie et de la Roumanie ainsi que la réunification de l’Allemagne le 3 octobre 1990 restent à mes yeux le miracle de la génération.

The accession to the European Union of the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia and Slovenia – and of Cyprus and Malta – on 1 May 2004, and of Bulgaria and Romania on 1 January this year, together with the reunification of Germany on 3 October 1990, remain for me the miracle of this generation.


Ce qui m'importe - et mes collègues de la commission des affaires étrangère, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense m'ont soutenu sur ce point -, c'est que les critères de Copenhague, également admis par les Tchèques, restent d'application et je voudrais que les Tchèques examinent eux-mêmes leur propre système juridique - page après page, si nécessaire - afin de voir si certains éléments n'ont pas un caractère discriminatoire.

What is important to me – and my colleagues in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy supported me here – is that the Copenhagen criteria, which the Czechs have also acknowledged, should continue to apply and I should like the Czechs themselves to review their own legal system, if necessary page by page, in order to ascertain if there are any laws which are discriminatory.


Selon les dernières informations disponibles, les estimations relatives au coût total des dégâts en Allemagne, Autriche et Tchéquie restent élevées, mais inférieures aux prévisions initiales: au total, ils sont aujourd'hui estimés à 9 151 millions d'euros en Allemagne, 2 939 millions d'euros en Autriche et 2 341 millions d'euros en République tchèque.

The latest information shows that estimates of the overall damage in Germany, Austria and the Czech Republic remain high, but less than initially estimated: total damage is now estimated at € 9 151 million in Germany, at € 2 939 million in Austria and € 2 341 million in the Czech Republic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tchèques restent ->

Date index: 2025-08-31
w