Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
BIS
Bureau des statistiques tchèque
Dysplasie tchèque type métatarsique
Office tchèque des statistiques
République Fédérative Tchèque et Slovaque
République socialiste tchèque
République tchèque
Services de renseignements tchèques
Services secrets tchèques
Tchéquie

Traduction de «tchèques auront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality


Tchéquie [ République tchèque | République socialiste tchèque ]

Czechia [ Czech Republic | Czech Socialist Republic ]


Convention Canada-République tchèque en matière d'impôts sur le revenu [ Convention entre le Canada et la République tchèque en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu ]

Canada-Czech Republic Income Tax Convention [ Convention between Canada and the Czech Republic for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income ]


Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part


Bureau des statistiques tchèque | Office tchèque des statistiques

Czech Statistical Office | Czech Statistics Office | CSU [Abbr.]


Services de renseignements tchèques | Services secrets tchèques | BIS [Abbr.]

Czech secret service | Security Information Service | BIS [Abbr.]




dysplasie tchèque type métatarsique

Czech dysplasia metatarsal type


Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé

Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences


publique Fédérative Tchèque et Slovaque

Czech and Slovak Federal Republic [ CSFR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Slovaques et les Tchèques vont se rendre compte qu'en vivant dans l'Union européenne, ils auront à mettre en commun leur souveraineté dans des domaines économiques importants et, plus tard, en matière d'affaires intérieures et de justice.

The Slovaks and Czechs will realize that, by living in the European Union, they will have to combine their sovereignty in major economic fields and, later on, in domestic and legal affairs.


Dès 2013, les consommateurs de sept pays pilotes (Portugal, Estonie, France, Allemagne, Pays-Bas, République tchèque et Autriche) auront la possibilité de remplir en ligne les formulaires portant sur les petits litiges et d'effectuer toute la procédure judiciaire par voie électronique, par l'intermédiaire du portail e-Justice.

As of 2013, consumers in seven pilot countries (Portugal, Estonia, France, Germany, the Netherlands, the Czech Republic and Austria) will be able to complete the small claims forms and carry out the whole court procedure online, via the e-Justice portal.


L’Irlandais, mais ce n’est qu’un exemple, sera très bien protégé par une loi nationale, quand on peut se demander si le Grec ou le Tchèque auront un jour cette chance, ou plutôt ce droit.

Just to give one example, people in Ireland will be very well protected by a national law, while we can only wonder if, one day, people in Greece or the Czech Republic will have this chance, or rather this right.


L'an prochain, 20 États membres auront recours à ce régime – la République tchèque y participant pour la première fois.

Next year 20 Member States will use the scheme – with the Czech Republic participating for the first time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et M. Verhofstadt a fait la bonne proposition: si les Tchèques ne se prononcent pas, eh bien, les Tchèques n’auront pas de commissaire, puisqu’il faudra réduire, en vertu du traité de Nice, le nombre de commissaires.

Mr Verhofstadt made a good proposal: if the Czechs do not state their position, then the Czechs will have no commissioner, because under the Treaty of Nice, the number of commissioners will have to be reduced.


Ensuite, lorsque les Irlandais auront voté «non» encore une fois à la Constitution, les Tchèques pourront reconnaître la décision démocratique du seul État membre de l’UE ayant bénéficié d’un référendum et bloquer le traité en différant leur ratification.

Then when the Irish vote ‘no’ again to the failed constitution the Czechs can acknowledge the democratic decision of the only EU nation allowed a referendum and stop the Treaty in its tracks by withholding their ratification.


Mais les Tchèques auront la garantie d'être là pour tracer avec nous le parcours de l'Union européenne.

Nevertheless, the Czechs are guaranteed to be one of those helping to steer the course of the European Union in the future.


Même après le règlement de cette question et de bien d’autres, lorsque les Tchèques auront déjà été intégrés, il y aura encore un bon nombre de problèmes à résoudre.

The same applies to what is known as the 1946 Criminal Indemnity Act. In addition to clarifying these and other issues, a number of other problems will arise even after Czech accession to the EU.


Près d'un million de nouveaux citoyens de l'Union européenne vivant en dehors de leur pays d'origine auront le droit de vote et d'éligibilité dans leur État membre de résidence lors des élections du Parlement européen de 2004. La Commission européenne a publié, le 8 avril 2003, une communication recommandant notamment que les nouveaux États membres transposent sans tarder le droit communautaire applicable, afin d'établir la base juridique du droit de vote et d'éligibilité des citoyens de l'Union dans leur État de résidence lors des élections de 2004. Tant les quinze États membres actuels que les dix États candidats (la R ...[+++]

With a further one million citizens of the European Union living outside their home country entitled to vote and stand as a candidate in their member state of residence in the 2004 elections to the European Parliament, the European Commission issued on 8 April 2003 a Communication recommending in particular that acceding states transpose the relevant Community law without delay, in order to establish a legal basis for the right of citizens of the Union to vote and to stand as a candidate in their state of residence in the 2004 elections; both the current 15 member states and the ten acceding states (Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latv ...[+++]


Une fois que la République tchèque et d'autres pays candidats auront adhéré à l'UE, ils appartiendront à un groupe qui apporte au monde en développement plus de la moitié de l'aide mondiale.

Once the Czech Republic and other candidate countries become EU members, they will become part of a group which provides over 50% of global development assistance to the developing world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tchèques auront ->

Date index: 2024-04-29
w