Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIS
Bureau des statistiques tchèque
Dysplasie tchèque type métatarsique
Examiner
Examiner des états financiers
Examiner la voie à pied
Office tchèque des statistiques
Point à examiner
Point à évaluer
Procéder à un examen
Question à examiner
Question à évaluer
Services de renseignements tchèques
Services secrets tchèques
Solution à essayer
Solution à examiner
élément d'évaluation
élément à examiner
élément à évaluer

Traduction de «tchèque à examiner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
élément à évaluer [ point à évaluer | question à évaluer | élément à examiner | point à examiner | question à examiner | élément d'évaluation ]

evaluation issue


solution à examiner | solution à essayer

sample solution


Pourquoi assujettir à l'impôt? : questions à examiner par les conseils des Premières Nations

Why tax?: considerations for First Nations Councils


Manque de préparation à l'école chez les enfants d'âge préscolaire : Une question à examiner

Addressing the Issue of Lack of School Readiness in Preschoolers


Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part


Services de renseignements tchèques | Services secrets tchèques | BIS [Abbr.]

Czech secret service | Security Information Service | BIS [Abbr.]


Bureau des statistiques tchèque | Office tchèque des statistiques

Czech Statistical Office | Czech Statistics Office | CSU [Abbr.]


dysplasie tchèque type métatarsique

Czech dysplasia metatarsal type


examiner des états financiers | examiner | procéder à un examen

review financial statements | review


examiner la voie à pied

proceed on foot inspecting track
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[63] La Commission examine en ce moment le cas de la Bulgarie, de la République tchèque, de la Finlande, de l’Allemagne, de la Grèce, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Slovaquie, de l’Espagne et de la Pologne.

[63] The Commission is currently looking into the cases of Bulgaria, the Czech Republic, Finland, Germany, Greece, Latvia, Lithuania, Slovakia, Spain and Poland.


À la lumière de ce qui précède, il n'est pas nécessaire de convoquer une Convention pour examiner la proposition visant à étendre à la République tchèque le protocole no 30 sur l'application de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne à la Pologne et au Royaume-Uni, car cette proposition ne produirait pas ou peu d'effets;

in the light of the above, it is not necessary to call a Convention in order to examine the proposal that Protocol No 30 on the application of the Charter of Fundamental Rights of the European Union to Poland and to the United Kingdom be extended to the Czech Republic, as the effect of that proposal, if any, would be limited;


Par lettre datée du 10 décembre 2012, la Commission a notifié à la République tchèque et à la République de Pologne qu’elle disposait de toutes les données nécessaires pour examiner la demande.

By letter dated 10 December 2012, the Commission notified the Czech Republic and the Republic of Poland that it had all the information necessary to consider the requests.


La Chambre basse et le Sénat du pays ont approuvé le Traité, mais 17 sénateurs ont demandé à la cour constitutionnelle tchèque d’examiner la compatibilité du traité de Lisbonne avec la constitution tchèque.

The country’s lower house and Senate approved the Treaty, but then 17 senators petitioned the Czech constitutional court to examine whether the Treaty of Lisbon is compatible with the Czech constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. se félicite de ce que le Conseil, les États membres et la Commission ont examiné le problème de Guantanamo lors de la réunion du Conseil Affaires générales du 26 janvier, et leur demande de dégager une position commune sur la nécessité que les États membres accueillent les détenus qui ne seront pas inculpés mais ne peuvent rentrer dans leur pays d'origine par crainte de tortures ou d'autres violations graves des droits de l'homme et qu'ils assurent en outre le suivi permanent du processus de fermeture de Guantanamo ainsi que du sort réservé aux détenus de Guantanamo et des prisons secrètes pour s'assurer qu'ils bénéficient des droits de l'homme et des libertés fondamentales et qu'ils examinent le cas échéant les demandes des autorités am ...[+++]

7. Welcomes the fact that the Council, the EU Member States and the Commission discussed Guantánamo at the General Council meeting of 26 January and calls on them to reach a common position on the need for EU Member States to take in detainees who will not be charged with any crime but who cannot be returned to their countries of origin for fear of torture or other serious human rights violations; in so doing they should also provide for continued monitoring of the process of closing Guantánamo and of the fate of the Guantánamo prisoners and of those in secret prisons, to make sure that they are granted their human rights and fundamental freedoms, and for examination of potent ...[+++]


[63] La Commission examine en ce moment le cas de la Bulgarie, de la République tchèque, de la Finlande, de l’Allemagne, de la Grèce, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Slovaquie, de l’Espagne et de la Pologne.

[63] The Commission is currently looking into the cases of Bulgaria, the Czech Republic, Finland, Germany, Greece, Latvia, Lithuania, Slovakia, Spain and Poland.


La Commission doit avant tout examiner si la procédure appliquée par les autorités tchèques pourrait être considérée comme une procédure de marché public.

The Commission must first of all examine whether the procedure applied by the Czech authorities could be considered a public procurement procedure.


41. se réjouit de la décision prise par le gouvernement tchèque d'examiner si les lois et décrets, datant des années 1945 et 1946 et toujours en vigueur, du gouvernement Benes, contreviennent au droit communautaire en vigueur et aux critères de Copenhague;

41. Welcomes the Czech government's willingness to scrutinise the laws and decrees of the Beneš government, dating from 1945 and 1946 and which still on the statute books, to ascertain whether they run counter to EU law in force and the Copenhagen criteria;


La couronne estonienne, le litas lituanien et le tolar slovène ont tous trois rejoint le MTC 2 le 28 juin 2004, tandis que la couronne tchèque, le forint hongrois, la livre chypriote, le lats letton, la lire maltaise, le zloty polonais, ainsi que les couronnes slovaque et suédoise n'y ont pas encore adhéré. Bien que les trois monnaies admises depuis le 28 juin 2004 soient restées stables vis-à-vis de l'euro, aucun des pays examinés n'a participé au MTC 2 pendant la durée requise.

On 28 June 2004, the Estonian kroon, Lithuanian litas and Slovenian tolar joined ERM II. The Czech koruna, Hungarian forint, Cyprus pound, Latvian lats, Maltese lira, Polish zloty, Slovak koruna and Swedish krona have not yet joined ERM II. While the three currencies participating in ERM II since 28 June 2004 have been stable vis-à-vis the euro, no country examined has participated in ERM II for the required period.


12. se réjouit de la décision prise par le gouvernement tchèque d'examiner si les lois et décrets, datant des années 1945 et 1946 et toujours en vigueur, du gouvernement Beneš, contreviennent au droit communautaire en vigueur et aux critères de Copenhague;

12. Welcomes the Czech government's willingness to scrutinise the laws and decrees of the Beneš Government dating from 1945 and 1946 and still on the statute books to ascertain whether they run counter to the EU law in force and the Copenhagen criteria;


w