Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel
Annuel cumulatif
Athlète exceptionnel de l'année
Athlète exceptionnelle de l'année
Athlète la plus remarquable de l'année
Athlète le plus remarquable de l'année
Autorisation de séjour pour les résidents à l'année
Autorisation de séjour à l'année
Autorisation à l'année
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Dollars de l'année budgétaire
Dollars futurs
Entreprise JE de l'année
Essai de l'année bissextile
Horaire à l'année
La République du Tchad
Le Tchad
Part à moins d'un an de la dette à long terme
Part à moins d'un an des passifs à long terme
Permis de séjour annuel
Permis de séjour à l'année
Permis à l'année
Résident à l'année
Résidente à l'année
Temps de travail annuel
Temps de travail à l'année
Test de l'année bissextile
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
Total cumulé de l'année
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Vertaling van "tchad l’année " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


autorisation à l'année | autorisation de séjour à l'année | autorisation de séjour pour les résidents à l'année | permis de séjour à l'année | permis de séjour annuel | permis à l'année

annual permit | one-year permit | annual residence permit


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


athlète exceptionnel de l'année [ athlète exceptionnelle de l'année | athlète le plus remarquable de l'année | athlète la plus remarquable de l'année ]

outstanding athlete of the year


Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


temps de travail à l'année | temps de travail annuel | horaire à l'année

annual hours contract | annual working time | annual working hours


tranche des dettes à long terme échéant à moins d'un an | tranche de la dette à long terme échéant à moins d'un an | tranche des dettes à plus d'un an échéant dans l'année | tranche de la dette à plus d'un an échéant dans l'année | part à moins d'un an des passifs à long terme | part à moins d'un an de la dette à long terme

current portion of long-term liabilities | current maturing portion of long-term debt | current maturities | current portion of long-term debt


test de l'année bissextile | essai de l'année bissextile

leap year test


dollars de l'année budgétaire | dollars futurs

budget-year dollars


la République du Tchad | le Tchad

Chad | Republic of Chad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La situation socioéconomique et sécuritaire du Niger s'est fortement crispée au cours de des dernières années et notamment en 2017 notamment à cause des menaces criminelles et terroristes croissantes, avec les crises humanitaires qui en résultent, dans la région du Lac Tchad et dans les zones frontalières avec le Mali et avec la Libye.

The socio-economic and security situation in Niger has worsened considerably in recent years, particularly in 2017, mainly because of the growing criminal and terrorist threats and the ensuing humanitarian crises in the Lake Chad region and in areas bordering Mali and Libya.


L'UE a intensifié ces dernières années son partenariat avec les pays du Sahel G5 que sont le Mali, la Mauritanie, le Niger, le Burkina Faso et le Tchad.

The EU has stepped up its cooperation in recent years with the G5 Sahel countries, i.e. Mali, Mauritania, Niger, Burkina Faso and Chad.


L'UE a renforcé ces dernières années son partenariat avec les pays du Sahel G5 que sont le Mali, la Mauritanie, le Niger, le Burkina Faso et le Tchad.

The EU has stepped up its cooperation in recent years with the G5 Sahel countries, i.e. Mali, Mauritania, Niger, Burkina Faso and Chad.


La crise qui frappe le bassin du lac Tchad, notamment le Nigeria, le Cameroun, le Tchad et le Niger, s'est considérablement aggravée ces deux dernières années.

The crisis affecting the Lake Chad basin, including Nigeria, Cameroon, Chad and Niger has greatly escalated over the past two years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que l'Unicef, en concertation avec les gouvernements et des organisations partenaires au Nigeria, au Cameroun, au Tchad et au Niger, renforce ses activités afin de venir en aide aux milliers d'enfants présents dans la région et à leurs familles en leur donnant accès à une eau potable sûre, à l'éducation, à un soutien psychologique et sous forme de conseils, ainsi qu'à des vaccins et à des traitements contre la malnutrition aigüe sévère; que l'Unicef n'a reçu que 32 % des 50,3 millions d'euros nécessaires à son action humanitaire dans la région du lac Tchad pour cette année ...[+++]

M. whereas UNICEF, together with governments and partners in Nigeria, Cameroon, Chad and Niger, is increasing its operations to assist thousands of children and their families in the region by providing access to safe water, education, counselling and psychological support, as well as vaccinations and treatment for severe acute malnutrition; whereas UNICEF has received only 32 % of the 50,3 million required this year for its humanitarian response across the Lake Chad region;


M. considérant que l'Unicef, en concertation avec les gouvernements et des organisations partenaires au Nigeria, au Cameroun, au Tchad et au Niger, renforce ses activités afin de venir en aide aux milliers d'enfants présents dans la région et à leurs familles en leur donnant accès à une eau potable sûre, à l'éducation, à un soutien psychologique et sous forme de conseils, ainsi qu'à des vaccins et à des traitements contre la malnutrition aigüe sévère; que l'Unicef n'a reçu que 32 % des 50,3 millions d'euros nécessaires à son action humanitaire dans la région du lac Tchad pour cette année ...[+++]

M. whereas UNICEF, together with governments and partners in Nigeria, Cameroon, Chad and Niger, is increasing its operations to assist thousands of children and their families in the region by providing access to safe water, education, counselling and psychological support, as well as vaccinations and treatment for severe acute malnutrition; whereas UNICEF has received only 32% of the 50.3 million required this year for its humanitarian response across the Lake Chad region;


7. souligne qu'il importe que la politique tchadienne devienne plus représentative sur les plans ethnique et géographique; souligne que la crise du Darfour n'est pas responsable de tous les maux du pays, étant donné que cette crise humanitaire n'a surgi qu'au cours des six dernières années; souligne que le Tchad connaît ses propres problèmes intérieurs depuis plus de quatre décennies; dénonce toute tentative du gouvernement tchadien d'utiliser le Soudan et le Darfour comme un écran de fumée pour masquer les dissensions politiques à ...[+++]

7. Stresses the need for politics in Chad to become more ethnically and geographically representative; underlines the fact that the Darfur crisis is not responsible for all of Chad's woes, as the humanitarian situation has only emerged in the last six years; emphasises that Chad has had its own internal domestic problems for well over four decades; denounces any attempt by the Chadian Government to use Sudan and Darfur as a smokescreen for hiding political dissent within Chad, prolonging political unrest in the country;


Comme les années précédentes, la DG ECHO a entretenu d’étroites relations avec d’autres institutions, avec les États membres et des organisations internationales, et a continué à œuvrer en faveur du respect du droit humanitaire international et des principes humanitaires (humanité, impartialité, non discrimination et neutralité), en particulier en ce qui concerne les développements dans le cadre de la Politique étrangère et de sécurité commune comme l’EUFOR déployée au Tchad.

As in previous years, DG ECHO pursued its active relationship with other Institutions, Member States and International Organisations and continued to promote the respect for international humanitarian law and humanitarian principles (humanity, impartiality, non-discrimination and neutrality), particularly in relation to developments under the Common Foreign and Security Policy, such as EUFOR Chad.


Cette année, des débats politiques et techniques ont porté sur les grandes crises politiques qu’a connues l’Afrique: le Kenya, le Zimbabwe, la Mauritanie, le dialogue et les mesures de soutien de la paix en faveur de la Somalie, la crise du Darfour, l’opération de soutien de la paix de l’UA en République centrafricaine et la mission militaire PESD de l’UE au Tchad.

This year, political and technical discussions have addressed major political crises in Africa, such as Kenya, Zimbabwe, Mauritania, peace support dialogues and measures for Somalia, the crisis in Darfur, the AU-led PSO in the Central African Republic and the EU's military ESDP mission in Chad.


- (EN) Monsieur le Président, je me suis rendu au Tchad l’année dernière en compagnie de Mme Maes et de Mme Carlotti afin d’examiner le projet d’oléoduc et son influence sur la population et les communautés locales et sur l’environnement.

– Mr President, last year Mrs Maes, Mrs Carlotti and I were in Chad to look at the pipeline project and its impact on the local people and communities and on the environment.


w