considérant qu'u
ne période de temps doit être mise à profit afin de prendre les mesures nécessaires pour pallier à la fois les répercussions sociales dans les secteurs concernés et les difficultés régionales, notamme
nt dans les régions frontalières, qui pourraient naître du fait de la suppression des taxations à l'importation et des exonérations à l'exportation pour les échanges entre les États membres; que, à cet effet, il convient d'autoriser les États membres à exonérer, pour une période s'achevant le 30 juin 1999, les produits li
...[+++]vrés, dans les limites prévues, par des comptoirs de vente hors taxes et ce dans le cadre du trafic, par voie aérienne ou maritime, de voyageurs entre les États membres; Whereas a certain period of time will be required to take the necessary measures to alleviate both the social repercussions in the sectors concerned and regional difficulties, particularly in border regions, which might arise as a result
of the abolition of taxes on imports and exemptions on exports in trade between the Member States; whereas to that end the Member States should be authorized, for a period ending on 30 June 1999, to exempt products supplied, wit
hin the limits laid down, by tax-free shops in the context of passenger t
...[+++]raffic by air or sea between the Member States: