Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débit d'émission le plus faible possible
Fixer un taux de participation plus bas
Taux d'émission le plus bas possible

Vertaling van "taux le plus bas depuis huit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
taux d'émission le plus bas possible [ débit d'émission le plus faible possible ]

lowest achievable emission rate


taux d'émission le plus bas possible

lowest achievable emission rate | LAER [Abbr.]


fixer un taux de participation plus bas

to fix a lower minimum holding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Janko Peric (Cambridge, Lib.): Monsieur le Président, ce matin Statistique Canada a publié les résultats de son enquête sur la population active en octobre qui montrent une augmentation de l'emploi de 2,3 p. 100, ce qui ramène le taux de chômage à 8,1 p. 100, soit le taux le plus bas depuis huit ans.

Mr. Janko Peric (Cambridge, Lib.): Mr. Speaker, this morning Statistics Canada issued its labour force survey for October, showing a 2.3% increase in employment. This brings the unemployment rate down to 8.1%, its lowest level in eight years.


4. souligne qu'il est urgent de s'attaquer aux défis que pose la situation économique actuelle, caractérisée par une stagnation du PIB, stable dans la zone euro et marqué par une hausse de 0,2 % dans l'UE-28 au second trimestre 2014, une inflation remarquablement faible, aussi basse que 0,3 % en août 2014, son taux le plus bas depuis 2009, et un taux de chômage inacceptable, 11,5 % dans la zone euro et 10,2 % dans l'UE-28 en juillet 2014;

4. Stresses that the challenges of the current economic situation, characterised by sluggish GDP – stable in the eurozone and rising by 0,2 % in the EU-28 during the second quarter of 2014 – remarkably low inflation – down to 0,3 % in August 2014, its lowest level since November 2009 – and unacceptably high unemployment – 11,5 % in the eurozone and 10,2 % in the EU-28 in July 2014 – have to be addressed urgently;


Nous reconnaissons que le taux de chômage demeure un défi, bien qu'il soit maintenant à son niveau le plus bas depuis huit ans, mais personne ne peut dire que nous ne faisons pas de progrès.

While we acknowledge that the unemployment rate remains a challenge, although it is now at the lowest level in eight years, no one can say we are not making progress.


Par exemple, dans les établissements à sécurité moyenne, les taux d'évasion ont été de 2 p. 100 et de 3 p. 100, soit les taux les plus bas depuis les huit dernières années.

To give you an example, in medium security in the last couple of years we have had 2% and 3% ratios of escapes, which is the lowest we've had in the last eight years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le produit national brut a augmenté de 2,7%, à comparer avec le 1,4% de 2005, et le taux de chômage était de 7,6%, ce qui est le taux le plus bas depuis quinze ans.

GDP increased by 2.7%, compared with 1.4% in 2005, unemployment stood at 7.6%, which was the lowest in fifteen years.


Si nous avons le taux le plus bas depuis cent ans, c’est parce que la stabilité des prix est crédible, parce que nous - en tant qu’émetteurs de cette monnaie - sommes crédibles.

If we have the lowest rate for a hundred years, it is because price stability is credible, because we – the issuer of that currency – are credible.


C'est le taux le plus bas depuis les élections de 1967 ; premier point à souligner donc.

It is the lowest turn-out since the 1967 elections. That is the first point to stress.


Le fait que nous ayons, dans la zone Euro, les taux d’intérêt directeurs les plus bas depuis plus d’un demi-siècle (les plus bas depuis cinquante six ans en France, les plus bas depuis la création de la bundesbank en Allemagne, par exemple) n’est pas suffisamment souligné par les observateurs.

The fact that we have, in the euro area, the lowest key interest rates for half a century (the lowest for 56 years in France, and the lowest since the creation of the Bundesbank in Germany, for example) is not enough underlined by observers.


À Halifax, le taux de chômage pour le mois de septembre était de 6,2 p. 100, soit le taux le plus bas depuis la Seconde Guerre mondiale. Ce taux est le même que celui de Toronto et il est inférieur à la moyenne nationale de 7,5 p. 100 pour septembre.

The September unemployment rate in Halifax was 6.2 per cent, the lowest it has been since World War II. This was the same rate as in Toronto and lower than the national average of 7.5 per cent for that month.


Le taux de chômage est maintenant de 7,5 p. 100. C'est le taux le plus bas depuis juin 1990, et presque quatre points plus bas que celui de 11,4 p. 100 dont notre gouvernement a hérité quand il est arrivé au pouvoir en octobre 1993.

The unemployment rate now stands at 7.5%. This is the lowest it has been since June 1990, and it is now almost four points lower than the 11.4% our government faced when it came to power in October, 1993.




Anderen hebben gezocht naar : taux le plus bas depuis huit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux le plus bas depuis huit ->

Date index: 2022-12-18
w