Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Taux d'activité
Taux d'empoussiérage consigné
Taux d'empoussiérage enregistré
Taux d'empoussiérage observé
Taux de consultation des enregistrements
Taux de mouvement
Taux de remplissage

Traduction de «taux jamais enregistré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
taux d'activité | taux de consultation des enregistrements | taux de mouvement | taux de remplissage

activity ratio


taux d'empoussiérage enregistré [ taux d'empoussiérage observé | taux d'empoussiérage consigné ]

dust level measurements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le taux d'août 2017 était le plus faible jamais enregistré dans l'UE depuis novembre 2008.

The rate recorded in August 2017 was the lowest in the EU since November 2008.


C'est le plus bas taux jamais enregistré depuis avril 1976.

This is the lowest rate since April 1976.


Il prend les taux de fertilité les plus élevés que l'on ait jamais enregistrés sur la planète, et il soustrait les taux de mortalité les plus faibles.

He takes the highest fertility rates ever recorded on the planet in history, and he subtracts the lowest mortality.


Parmi les crimes violents dont le taux a diminué, mentionnons notamment les tentatives de meurtre, en baisse de 14 p. 100, les homicides, en baisse de 10 p. 100, le taux le plus bas jamais enregistré en 44 ans, les vols qualifiés, en baisse de 7 p. 100, les voies de fait majeures, en baisse de 5 p. 100 et les crimes chez les jeunes, qui constituent toujours un indice inquiétant, sont en baisse de 11 p. 100 par rapport au taux enregistré il y a 10 ans ...[+++]

Among the specific violent crimes that have declined are attempted murder, down 14 per cent; homicide, down 10 per cent, and this is a 44-year low; robbery, down 7 per cent; serious assault, down 5 per cent; and youth crime, always one of the most worrisome indices, is 11 per cent lower than it was a decade ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’avis clair de la Cour des comptes et le taux d’erreur le plus bas jamais enregistré pour l’ensemble du budget, comme l’a révélé notre auditeur externe, confirment que la Commission a pris les bonnes décisions et proposé des mesures adéquates pour améliorer les performances des programmes durant l’exercice financier en cours.

The clear opinion of the Court on the accounts and the lowest error rate ever for the whole budget, as disclosed by our external auditor, confirm that the Commission took the right decisions and proposed adequate measures to improve the performance of the programmes under the current financial period.


Une étude récente réalisée au Royaume-Uni par la BBC montre que 24 heures après les bombardements massifs dans les Balkans, le taux de radioactivité atmosphérique dans le nord de l’Angleterre était le plus élevé jamais enregistré.

A recent study by the BBC in Britain showed that 24 hours after the massive bombardment of the Balkans, readings of atmospheric radioactivity in the north of England were the highest on record.


Nous avons le taux de chômage le plus bas jamais enregistré en 30 ans.

We have the lowest unemployment rate in 30 years.


N. considérant les résultats des troisièmes élections législatives pluralistes du 30 mai 2002 en Algérie, qui ont été caractérisées par le taux de participation le plus faible jamais enregistré (46% d'après les sources officielles); regrettant que ce scrutin se soit déroulé sans la présence d'observateurs internationaux,

N. noting the results of the third multi-party parliamentary elections in Algeria (30 May 2002), which were characterised by the lowest turnout ever (46%, according to official sources); regretting the fact that they took place without the presence of any international observers,


O. notant les résultats des troisièmes élections législatives pluralistes (du 30 mai 2002) en Algérie, qui ont été caractérisées par le taux de participation le plus faible jamais enregistré (d'après les sources officielles, 46 %); regrettant que ce scrutin se soit déroulé sans la présence d'observateurs internationaux,

O. noting the results of the third multi-party parliamentary elections in Algeria (30 May 2002), which were characterised by the lowest turnout ever (46%, according to official sources); regretting the fact that they took place without the presence of any international observers,


Les taux de fécondité décroissants, qui, dans certains pays, sont les plus bas jamais enregistrés, nous rappellent crûment que, pour beaucoup, la vie familiale est incompatible avec leur situation socio-économique.

Declining fertility rates, which are at the lowest levels ever recorded for some countries, are a stark reminder that, for many people, family life is incompatible with their social and economic situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux jamais enregistré ->

Date index: 2022-03-25
w