Étant donné que je n'ai pas fait de préambule et que je me surprends par ma rapidité ce matin, que je m'impressionne moi-même, je vous poserai une autre question et ferai un trio, comme chez McDonald's. Troisièmement, dans le projet de loi C-54, si un parti consent un prêt à un candidat ou à une as
sociation et que le taux est inférieur au taux du
marché, par exemple si le taux du marché de l'argent est de 7 p. 100 et que le parti consent un prêt à un taux de 5 p. 100, nous pensons
que le 2 p. 100 de différence serait co ...[+++]nsidéré comme une contribution, donc qu'il pourrait être comptabilisé.
Given that I made no introduction, that I am surprising myself with my speed this morning, and that I am impressed with myself, I am going to ask a third question and get a full meal deal like at McDonald's. Third, in Bill C-54, if a party grants a loan to a candidate or to an association, and if the rate is lower than the market rate, for example if the market rate is 7% and the party lends money at 5%, we consider that the 2% difference would be seen as a contribution, and so could show in the books.