Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taux de criminalité diminuera encore » (Français → Anglais) :

Toute la population du Québec, tous les intervenants de ce champ d'activité et tous les parents du Québec sont prêts à gager que le résultat de cette opération sera que le taux de criminalité diminuera encore au Québec. Nous aurons encore une meilleure performance en ce qui concerne la réhabilitation de nos jeunes.

All Quebecers, all stakeholders in this area and all parents in Quebec are prepared to bet that the outcome of this operation will be an even lower crime rate in Quebec and an even better performance in terms of rehabilitating our young people.


Si vous voulez mon avis, c'est en créant et en appliquant des programmes solides et judicieux dans le système carcéral que le taux de criminalité diminuera dans les métropoles et les municipalités, grandes et petites.

If we can come up with programs that are solid and sound and that we can deliver within our prison system, I tell the House that we will have less crime on the streets of our cities and municipalities of all sizes.


Enfin, pour achever les objectifs visés par le présent règlement, il est nécessaire de tenir compte du taux de criminalité des États membres dans l'allocation des ressources – un taux encore très variable à l'heure actuelle – et de valoriser davantage les coopérations possibles avec Europol.

Finally, to complete the objectives of this regulation it is necessary to consider Member State crime rates in the allocation of resources - rates which still vary widely at present - and to make more of the possibilities for cooperation with Europol.


Leur système est en train d’amener le pays à la faillite et leur taux de criminalité est encore parmi les plus élevés.

They have a system that is bankrupting their state and the highest crime rate around.


Pour y arriver, d'après ce que nous disent les spécialistes depuis de nombreuses années, il faut que les criminels aient la certitude qu'ils se feront prendre; le taux de criminalité diminuera à coup sûr.

The way for us to do that is to listen to what we've been told by the professionals for so many years, that if we can create a certainty of apprehension, crime will go down.


K. considérant que le développement territorial de l'Union fait face aux défis de la restructuration économique, de fluctuations importantes sur le marché du travail, de transports publics inaccessibles et saturés, de territoires exploitables limités (un phénomène encore aggravé par l'extension urbaine), d'une population vieillissante et en déclin, du dépeuplement des zones rurales et des petites villes en faveur des grandes agglomérations urbaines, de l'exclusion sociale, de taux de criminalité élevés et en hausse, de la "ghettoïsat ...[+++]

K. whereas EU spatial development faces the challenges of economic restructuring, strong fluctuations in the labour market, inaccessible and congested public transport, limited useable territory exacerbated by urban sprawl, a declining and ageing population, the depopulation of rural areas and small towns and cities in favour of large urban centres, social exclusion, high and rising crime rates, "ghetto-isation" of certain city districts, low household income, a worsening of the quality of life in deprived areas, insufficient numbers of parks and recreation areas, environmental pollution, water, waste and residue management control and ...[+++]


K. considérant que le développement territorial de l'Union fait face aux défis de la restructuration économique, de fluctuations importantes sur le marché du travail, de transports publics inaccessibles et saturés, de territoires exploitables limités (un phénomène encore aggravé par l'extension urbaine), d'une population vieillissante et en déclin, du dépeuplement des zones rurales et des petites villes en faveur des grandes agglomérations urbaines, de l'exclusion sociale, de taux de criminalité élevés et en hausse, de la "ghettoïsat ...[+++]

K. whereas EU spatial development faces the challenges of economic restructuring, strong fluctuations in the labour market, inaccessible and congested public transport, limited useable territory exacerbated by urban sprawl, a declining and ageing population, the depopulation of rural areas and small towns and cities in favour of large urban centres, social exclusion, high and rising crime rates, "ghetto-isation" of certain city districts, low household income, a worsening of the quality of life in deprived areas, insufficient numbers of parks and recreation areas, environmental pollution, water, waste and residue management control and ...[+++]


K. considérant que le développement territorial de l'UE fait face aux défis de la restructuration économique, de fluctuations importantes sur le marché du travail, de transports publics inaccessibles et saturés, de territoires exploitables limités (un phénomène encore aggravé par l'extension urbaine), d'une population vieillissante et en déclin, du dépeuplement des zones rurales et des petites villes en faveur des grandes agglomérations urbaines, de l'exclusion sociale, de taux de criminalité élevés et en hausse, de la "ghettoïsation" ...[+++]

K. whereas EU spatial development faces the challenges of economic restructuring, strong fluctuations in the labour market, inaccessible and congested public transport, limited useable territory exacerbated by urban sprawl, a declining and ageing population, the depopulation of rural areas and small towns and cities in favour of large urban centres, social exclusion, high and rising crime rates, "ghettoisation" of certain city districts, low household income, the worsening of the quality of life in deprived areas, insufficient numbers of parks and recreation areas, environmental pollution, water, waste and residue management control and ...[+++]


Les taux de criminalité caractérisant en Europe les moyens de paiement autres que les espèces sont encore plus faibles, mais devraient progresser avec le développement de l'utilisation des cartes prépayées et des applications électroniques de banque à distance.

The crime rate for other non-cash payment instruments in Europe has yet to reach alarming proportions, but is set to rise in line with the increased use of pre-paid cards and remote electronic banking facilities.


Logiquement, personne ne peut nier que si on incarcère 1 000, 10 000 ou 20 000 personnes de plus au Canada, en se concentrant à un certain point sur les crimes violents, le taux de criminalité diminuera — ne pensons pas ici aux problèmes de réinsertion — au moins pendant que ces personnes sont incarcérées.

Logically, no one can deny that if you take 1,000, 10,000, 20,000 more people in Canada and focus it a little bit on violent crime, the crime rate will be decreased — forgetting about problems of re-entry — at least while those people are there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux de criminalité diminuera encore ->

Date index: 2025-06-15
w