Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taux de chômage qui est assez bas—toujours trop » (Français → Anglais) :

En ce qui a trait au taux de chômage au niveau des régions économiques, une chose est certaine: on n'a pas pu faire d'étude exhaustive, comme on le disait dans le document, mais on peut voir que dans les communautés qu'on connaît, il n'y a pas un seul taux de chômage qui soit en bas de 26 p. 100. Cependant, le taux de chômage qui nous sert d'indicatif pour les normes d'admissibilité s'arrête, je crois, à 13 p. 10 ...[+++]

With respect to the unemployment rate in economic regions, one thing is certain: we were not able to carry out a comprehensive study, as indicated in the text, but we can see that not a single one of the communities we know has an unemployment rate below 26%. However, the unemployment rates used as indicators for eligibility standards stop, I believe, at 13%.


Nous avons un taux de chômage qui est assez bas—toujours trop élevé, mais relativement assez bas—, de même qu'un taux d'intérêts extrêmement bas qui permet à des gens, par exemple, de s'acheter des propriétés.

Our unemployment rate is relatively low, although it is always too high, and our interest rates are extremely low, so that consumers can buy homes, for example.


Même si le taux de chômage devrait revenir à 9,8 % dans l’UE et à 11,2 % dans la zone euro en 2015, il s’agit toujours de niveaux intolérablement élevés et la situation est sensiblement plus grave dans certains États membres. Le chômage des jeunes et bien trop élevé et la moitié des chômeurs le sont depuis plus d’un an.

While the unemployment rate is set to fall to 9.8% in the EU and 11.2% in the euro area in 2015, these are still unacceptably high levels and the situation is significantly worse in a number of Member States. Youth unemployment is much too high and half of all unemployed have been so for more than a year.


A. considérant que la croissance de la zone euro et celle de l'Union européenne à 25 ne parviennent pas durablement à atteindre leur niveau potentiel et qu'elles demeurent trop faibles, notamment dans les quatre principales économies de la zone euro; que la consommation des ménages demeure peu soutenue et les perspectives économiques pour 2005 et 2006 insatisfaisantes, ce qui contribue à maintenir un taux de chômage élevé qui ne décroîtra que lentement; que, malgré les taux d'intérêt les plus bas depuis la Deuxième Guerre mondiale, ...[+++]

A. whereas growth in the euro area and the 25-member European Union is failing to achieve its potential on a sustained basis and is still too weak, particularly in the four leading economies in the euro area; whereas household consumption is still faltering and the economic outlook for 2005 and 2006 continues to be unsatisfactory, contributing to a continuing high level of unemployment which will decline only slowly; whereas, despite the lowest interest rates since the Second World War, there is little willingness to invest;


A. considérant que la croissance de la zone euro et celle de l'Union européenne à 25 ne parviennent pas durablement à atteindre leur niveau potentiel et qu'elles demeurent trop faibles, notamment dans les quatre principales économies de la zone euro; que la consommation des ménages demeure peu soutenue et les perspectives économiques pour 2005 et 2006 insatisfaisantes, ce qui contribue à maintenir un taux de chômage élevé qui ne décroîtra que lentement; que, malgré les taux d'intérêt les plus bas depuis la Deuxième Guerre mondiale, ...[+++]

A. whereas growth in the euro area and the 25-member European Union is failing to achieve its potential on a sustained basis and is still too weak, particularly in the four leading economies in the euro area; whereas household consumption is still faltering and the economic outlook for 2005 and 2006 continues to be unsatisfactory, contributing to a continuing high level of unemployment which will decline only slowly; whereas, despite the lowest interest rates since the Second World War, there is little willingness to invest; whereas structural reforms of product, energy and labour markets, taxation systems and the implementation of th ...[+++]


Le taux de chômage a augmenté de manière significative depuis 2001, mais il est toujours l'un des plus bas de l'Union européenne.

Unemployment has risen significantly since 2001, although it remains among the lowest in the EU.


Nous avons un taux de chômage toujours supérieur à 8 % et je souhaite attirer l'attention sur un point abordé trop brièvement dans la discussion de la Commission : le fait que nous ayons un taux de chômage des jeunes deux fois plus élevé que 8 %.

We still have an employment rate of over 8% and I would like to draw your attention to a situation which was given short shrift in the debate in the Commission: the fact that we have a youth unemployment rate which is twice as high.


Ce surplus signifie que nous ne pouvions pas réduire les cotisations ou mettre en oeuvre de nouvelles prestations d'assurance-emploi assez rapidement parce que le taux d'emploi était le plus élevé depuis 30 ans, ou le taux de chômage était le plus bas depuis 30 ans, selon le point de vue.

The accumulation of a surplus meant that we could not reduce the premiums or introduce new employment insurance benefits fast enough because we had the highest employment rates in 30 years, or the lowest unemployment rates in 30 years, however one wants to look at it.


J'allais vous dire que si j'avais à vous donner des bonnes notes, vous auriez A plus pour l'inflation, et pour le taux de chômage, vous auriez peut-être un B. Face aux électeurs, nous avons toujours pensé que lorsque le taux d'intérêt était bas, le dollar était stabilisé, l'inflation contrôlée, automatiquement, l'économie s'en porterait mieux et le taux de chômage serait plus bas ...[+++]

I was going to tell you that if I was to give you good marks, you would receive an A-plus for inflation, and maybe a B for the unemployment rate. We always told our constituents that when interest rates are low, the dollar is stabilized and the inflation is controlled, the economy automatically improves and the unemployment rate goes down.


Y a-t-il encore des gens à l'esprit assez tordu pour penser que si le taux de chômage tombe trop bas, cela entraînera une montée de l'inflation?

Are there still people out there who are perverse enough to think that if unemployment drops too low it will spike the rate of inflation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux de chômage qui est assez bas—toujours trop ->

Date index: 2023-08-23
w