Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tarifs étaient déjà " (Frans → Engels) :

C'est en fait cela qui nous a animés en grande partie quand nous avons commencé à travailler sur notre document parce qu'au cours des 10 dernières années, par exemple, les gens du commerce international, à l'édifice Lester Pearson, ont laissé entendre que l'industrie chimique pouvait être un bon secteur d'expérimentation ou que l'on pouvait opter pour cette orientation parce que nos tarifs étaient déjà, en grande partie, alignés sur ceux de notre voisin américain.

Actually, that was a good part of what stimulated us to produce our paper in the first place, because over the last decade or so, for example, our international trade people in the Lester Pearson Building have been suggesting that the chemical industry might be a good sector with which to experiment, if you will, or to move in this direction, because our tariffs are already mostly harmonized with those of our U.S.counterparts.


À l'époque, la loi Smoot-Hawley avait entraîné un relèvement des tarifs douaniers à plus de 40 p. 100 sur les biens industriels importés, en plus des tarifs agricoles qui étaient déjà élevés.

At that time the Smoot-Hawley Act raised tariffs to over 40% on imported industrial goods, adding to already high agricultural tariffs.


Comme je l'ai dit plus tôt, nous avons acheté des lignes d'affaires traditionnelles, nous avons acheté des accès aux fibres optiques T1 traditionnelles pour les clients d'affaires—des services qui étaient déjà tarifés à d'autres fins, et qui étaient disponibles depuis de nombreuses années.

As I said before, we bought traditional business lines, we bought traditional fibre-optic T1 accesses for business customers—services that were already tariffed for other uses, and had been available for many years.


Sur l'ensemble de l'aéroport, 100 millions de dollars par année, mais comme les tarifs par passager dans l'aérogare 3 étaient déjà augmentés à 7 $, pour faire une règle de trois, pour calculer ce qui restait à imputer sur ce qu'on peut imputer sur les aérogares 1 et 2, c'est extrêmement considérable.

For the whole airport, it is $100 million a year, but since the rate in terminal 3 had already been raised to $7 per passenger, the additional charges for terminals 1 and 2 are quite a lot.


Lorsque je négociais avec les fournisseurs américains, je me présentais à mon homologue commercial et je lui demandais : « Que pouvez-vous faire avec un tarif de 15 ¢ le mégaoctet? » Il me répondait que c'était nettement mieux que ce qu'il avait en ce moment, mais qu'il absorberait tout simplement cette marge; autrement dit, qu'il ne réduirait pas ses tarifs parce qu'ils étaient déjà beaucoup plus bas que ceux des concurrents.

When I was negotiating with the U.S. carriers, I would go to my commercial counterpart and ask him, " What can you do with the rate of 15 cents per megabyte?" He would say it's clearly much better than what we have right now, but we would just absorb that margin, meaning we would not reduce our rates because we're already substantially below our competitors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tarifs étaient déjà ->

Date index: 2025-05-23
w