6. se
félicite de voir la tarification différenciée acceptée comme moyen d'améliorer la disponibilité de produits pharmaceutiques essentiels, en particulier pour les pays les moins développées; invite la Commission à poursuivre une vaste stratégie pour rendre de tels produits plus
abordables, ce qui devrait comprendre, entre autres, la promotion de baisses des droits de douane sur les produits pharmaceutiques importés et l'utilisation efficace des licences obligatoires, l'assistance technique pour favoriser la participation des pays
...[+++]en développement aux négociations commerciales et l'offre de traitements par les entreprises à leur personnel atteint.
6. Welcomes the acceptance of tiered pricing as a means of improving the supply of essential pharmaceuticals especially to least developed countries; calls on the Commission to pursue a broad strategy for improving affordability of such products, which should include inter alia promotion of tariff cuts on imported pharmaceuticals and effective use of compulsory licences, technical assistance to boost developing countries' involvement in trade negotiations and provision by businesses of treatments to affected employees.